Speriamo che i Mustangs non trasformino il campo in un ring.
Nadam se da Mustanzi neæe pretvoriti ovo u rvaèki meè.
Voglio che sia gioioso, una serie di gag una dietro l'altra... che trasformino gli spettatori in bambini sotto i miei occhi.
Želim da se radosni trenuci reðaju jedan za drugim sve dok se publika ne pretvori u decu.
Credo che le donne trasformino gli uomini.
Mislim da žene stalno menjaju muškarce.
Perché pensi che delle persone normali si trasformino in assassini?
Reci nam, Sara, kako to da obièni ljudi poèine ubistvo?
Spesso gli uomini che il signor Hughes usa come strumenti si trasformino essi stessi in protagonisti della storia.
pobunjenika, Ijudi koje Hjuz koristi kao instrumente da promeni svet, napravi istoriju
Se Chris li getta nelle case abbandonate ha senso... perche' si trasformino.
Ima smisla da ih Chris vodi u prazne kuæe da ih pretvori.
Perche' vorresti lasciare che ti ti trasformino in una patetica mascotte, eh?
Zašto bi im dozvolio da od tebe prave maskotu, ha?
Pete, ho bisogno che chiami gli addetti alla scenografia e fai si' che trasformino la green room in una nursery.
Pete, nazovi scenografe. Neka green room pretvore u djeèji vrtiæ.
Torniamo lassù adesso, prima che i nostri genitori si trasformino in zombie.
Pre nego što nam se roditelji pretvore u vanzemaljske zombije.
Dobbiamo assicurarci che non si trasformino in due tizi bianchi di una confraternita, quando parla con la polizia.
Moramo biti sigurni da se ne okrene na belce kad bude razgovarao sa policijom.
Portali via dalla mia isola prima che si trasformino.
Odvedite ih sa mog otoka pre nego što se preobrate.
L'ultima cosa di cui ha bisogno l'Agenzia sono altri agenti che trasformino l'organizzazione in un gruppo di pistoleri teppisti paramilitari.
Poslednja stvar koja je potrebna Agenciji je usijane glave koje organizaciju pretvaraju u gomilu paravojnih siledžija.
Almeno non devo preoccuparmi che lo trasformino in un film. Grazie a te!
Barem nisam pod pritiskom da ce biti pretvorena u film, pa ti hvala na tome.
Fare in modo che i ragazzi lo trasformino in qualcosa di grande.
Da natjeramo djecu da ga kanaliziraju u nešto odlièno.
Quindi andate a vedere prima che i gay lo trasformino in un posto dove cercare sesso come con il bar dell'ultimo piano di Barnes and Nobles, che hanno dovuto chiudere.
Pa požurite tamo dok ga gejevi ne pretvore u svoje mesto za bleju kao što su pretvorili "Barns Nobl" koji su morali da zatvore.
Che dietro a tutto questo ci sia o meno il signor Spinella, dovrebbe abbassare i toni retorici, prima che dei lavoratori disorganizzati si trasformino in crimine organizzato.
Mislite da je Spinela kriv? Bilo da jeste ili nije kriv, g. Spinela bi trebalo da ublaži retoriku pre nego što neorganizovani radnici postanu organizovani kriminalci.
Considerami un blocco di creta che aspetta che le tue mani esperte - lo accarezzino e lo trasformino...
Smatraj me komadom gline koja èeka tvoje iskusne ruke kako bi me milovale i oblikovale...
Senti, so... cosa ti hanno promesso, ma non puoi permettere che ti trasformino nel loro assassino.
Znam šta ti obeæavaju, ali ne možeš im dopustiti da te pretvore u ubicu.
E' difficile evitare che i sentimenti si trasformino in attaccamento e dolore.
Teško je da se ne dozvoli da oseæanja preðu u privrženost i bol.
Non lascero' che mi trasformino in un'altra delle loro vittime.
Neæu dozvoliti da postanem nova žrtva tim ljudima.
E' solo questione di tempo prima che si trasformino in minacce.
Samo je pitanje vremena kad æe poèeti sa otvorenim pretnjama.
A me sembra strano... che un inchino e un cenno di assenso del re trasformino una ragazza in donna, ma e' cosi' che vanno le cose e chi siamo noi per dubitare?
Meni izgleda èudno da djevojku u ženu može pretvoriti naklon na koji klimnu s prijestolja, ali tako oni to rade, pa tko smo mi da prigovaramo?
Andremo ai Servizi Segreti, ci daranno una mano. Ma non voglio che... ti trasformino in... in un'assassina.
Otiæi æemo u Tajnu službu i potražiti pomoæ, no neæu im dopustiti da te pretvore u ubojicu.
Non voglio che vi trasformino in qualcosa che non siete.
Neæu da vas oni pretvore u nešto što niste.
Non lasciare che la speranza di far funzionare le cose con Blaine ti trasformino nel tizio a cui sembra abbiano fatto cacca in mano.
Ne dopusti da te čekanje da se možda pomiriš s Blaineom pretvore u tipa koji izgleda kao da mu se neko pokakio u ruku.
Non lascero' che quelle Pietre Magiche mi trasformino in mio padre.
Neæu da dozvolim da me Vilen-kamenje pretvori u mog oca.
Per chiudere, credo che dovremmo tutti riflettere se vogliamo che tutte queste cose si trasformino in realtà -- se così fosse, cosa significa nella definizione di vita e di tutto quello che viene dopo.
Да завршим, сматрам да сви морамо да размишљамо о томе да ли желимо да ово постане наша стварност - и ако желимо, какво то значење има за дефиницију живота и свега што долази након њега.
Avendo utenti a sufficienza, mappe come questa consentiranno di agire in maniera preventiva, contenendo i rischi prima che si trasformino in emergenze, dalle quali ci vogliono anni per recuperare.
Sa dovoljno korisnika, mape ovog tipa učinile bi mogućim otkrivanje i preventivno delovanje, zaraza pre nego što se one pretvore u vanredna stanja od kojih se godinama oporavlja.
È quindi responsabilità di noi tutti capire quali sono le nostre debolezze per fare in modo che esse non si trasformino in un'arma nelle mani dei nemici della democrazia.
Stoga je dužnost svih nas da spoznamo naše slabosti i da se postaramo da one ne postanu oružja u rukama neprijatelja demokratije.
Accade così che delle buone idee si trasformino in grandi idee, perché nessuna idea nasce perfettamente definita.
I tako se dobre ideje pretvaraju u sjajne ideje jer nijedna ideja ne dolazi potpuno uobličena.
1.0373649597168s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?