Abbiamo tracciato la rotta della nebulosa, Comandante.
Ustanovili smo putanju onog oblaka, komandante.
Un mio amico poliziotto ha tracciato questo identikit.
Један мој пријатељ из службе је направио цртеж.
Qui era tracciato il cadavere di Vladimir Neski con il gesso.
Ležao je upravo ovdje, tijelo Vladimira Neskia.
Conosco tutti i trucchi: o ti sei messo una puntina nelle scarpe o stai stringendo le chiappe, ci sono segni sul tracciato.
Znam sve trikove. Ili imate èavao u cipeli ili stiskate stražnjicu. Linije mi idu gore dolje.
Ho tracciato un percorso per tornare alle navi.
Oznaèio sam nam na karti pravac do broda.
Questo tracciato è un tunnel sotterraneo, una via di fuga segreta.
Ova crta je podzemni tunel, izlaz koji nikada nije pronaðen.
Hanno tracciato una chiamata da uno dei cellulari degli assassini al garage.
Пратили су позив нападача до нашег клуба.
Comandante, avete tracciato la posizione dello Jedi?
Zapovjedniče, jeste li otkrili Jedijev položaj?
Ho appena tracciato il nostro percorso per Las Vegas sul mio portatile... e il più vicino aereoporto è a circa un centinaio di miglia a nord di qui.
Ja sam upravo uneo rutu do Vegasa na mom laptopu. i najbliži ajrodrom je na 100 milja severno odavde.
Il tracciato si estenderà per la lunghezza di Terminal Island lungo alcuni dei più stretti e più atroci percorsi che il mondo delle corse ha da offrire.
Utrka æe biti cijelom duljinom otoka, duž nekih od najužih i najtežih staza koje postoje u svijetu utrka.
Hai scambiato il binario che doveva portare il treno sul tracciato giusto.
Trebalo je da skreneš voz na pravi kolosek.
Baker, dammi lo schema del tracciato da Fuller a Stanton.
Bejkeru, daj mi prikaz pruge Fuler-Stenton.
Dobbiamo interrogare le loro famiglie, i loro amici, i loro colleghi di lavoro, ogni singola connessione terroristica potenziale che hai tracciato negli ultimi 9 mesi, e dobbiamo farlo immediatamente.
Морамо испитати њихове породице, пријатеље, пословне сараднике, сваку могућу везу са терористима, пратите их већ девет месеци, и морамо то да урадимо одмах.
La polizia ha il tracciato della cavigliera che hai messo a Roulet.
Policija je proverila lokator koji si stavio Ruleu. On nije bio ni blizu Frenkove kuæe.
Come potete vedere, ho tracciato un percorso.
Kao što vidite, ucrtali smo put.
Ho tracciato il suo cellulare tra 31esima e Prima, allora sono venuta qui a cercarla.
Pratila sam njen mobilni od tridesetprve do prve, tako da sam došla ovde da je naðem.
Ricordi quando non riuscivamo a trovarla, quel giorno, tu... hai tracciato un piano su di un fazzoletto?
Сeћaш ли сe дa си нaцртao плaн нa сaлвeти тaд кaд je нeстaлa?
Stai dicendo che ha tracciato la mia chiamata?
Hoæeš reæi da je pratio moj poziv.
Ogni contatto con un server governativo e' tracciato per essere verificato.
Svaki kontakt sa Vladinim serverom se stopira.
Pensi che finora abbia tracciato il mio segnale?
Misliš da me je pratio svo ovo vreme?
C'è una linea che tu stessa hai tracciato tra di noi.
Tako sam i mislio. Postavila si granicu meðu nama.
E dove hanno tracciato solchi nel terreno con le loro zanne... lì scorrono i fiumi.
Tamo gde su napravili brazde svojim kljovama, tamo su reke potekle.
E poi Madre Teresa, un altro guerriero mistico, che disse: "Il problema del mondo è che il cerchio che abbiamo tracciato attorno alla nostra famiglia è troppo piccolo.
Затим, Мајка Тереза, још једна мистична жена која је рекла, ”Проблем света је што нацртамо сувише мали круг оно наше породице.”
Viene tracciato in questo strano modo usando un fattore di incremento 10, altrimenti non entrerebbero tutti nel grafico.
Predstvaljen je na ovaj zabavan način, inkrementima koji rastu za 10 jedinica, da je drugačije, ne biste stavili sve na grafikon.
Prima di parlarvene ho tracciato qui in basso la pendenza di questa curva, questa linea retta.
Pre nego što počnem da pričam o tome, zapisao sam na dnu ove krivulje, ovu ravnu liniju.
Avendo scelto un particolare tracciato, posso tenere la mano su quel tracciato con infinite differenti configurazioni dell'articolazione.
Pošto sam izabrao određenu putanju, mogu da postavim ruku na toj putanji u beskonačno mnogo različitih položaja zgloba.
Come potete vedere nel tracciato nero, dopo un mese -- vivono molto poco; ecco perché ci piace studiarli negli studi sull'invecchiamento -- in nero, dopo un mese, tutti i vermi normali erano morti.
Možete videti u crnoj boji, nakon mesec dana -- oni žive jako kratko, zato volimo da ih proučavamo za studije o starenju -- u crnoj boji, nakon jednog meseca, normalni crvi su mrtvi.
Dunque in un mutante daf-2 -- vedete che ho tracciato una X qui sul ricettore,
Kod daf-2 mutanata -- vidite da ovde imam znak X nacrtan preko receptora.
E a seconda di come create lo schema di luci accese o spente, di elementi digitali, in questo caso, di neuroni, sul vostro foglio, avrete tracciato una mappa.
У зависности од тога како направите образац по ком почињу да светле или не, ови дигитални елементи, односно, неурони у оквиру поља, моћи ћете да конструишете мапу.
John Herschel ha tracciato la mappa stellare dell'emisfero australe, e, nel tempo libero, ha contribuito a inventare la fotografia.
Džon Heršel je izradio mapu sazvežđa južne hemisfere, a u slobodno vreme je učestvovao u pronalasku fotografije.
Possiamo analizzare meglio il tracciato dei dati per essere in grado di far meglio?
Da li možemo bolje da sagledamo obrasce u podacima da bismo bolje radili?
Questa ricerca ha tracciato 30 000 adulti negli Stati Uniti per otto anni, cominciando a chiedere alla gente, "Quanto stress hai provato nell'ultimo anno?"
Ovo proučavanje je pratilo 30.000 odraslih u SAD-u osam godina i počelo je pitajući ljude: "Koliko ste stresa doživeli u protekloj godini?"
I ricercatori hanno stimato che negli otto anni in cui hanno tracciato i decessi, 182 000 americani sono morti prematuramente, non per stress, ma dal credere che lo stress è dannoso.
Istraživači su procenili da preko osam godina, koliko su pratili smrti, 182.000 Amerikanaca je umrlo prerano, ne od stresa, već od verovanja da je stres loš po njih.
Ho tracciato qui per voi il reddito familiare medio percepito da ogni quinto e top cinque per cento della popolazione negli ultimi 20 anni.
Ovde sam za vas prikazao prosečne prihode po domaćinstvu za svaku petinu i za 5% vrha populacije kroz proteklih 20 godina.
Quindi ho tirato fuori un blocco, ho tracciato una linea in mezzo, e ho fatto del mio meglio per pensare alle ragioni a favore e contro ciascuna alternativa.
Tako da sam izvadila svoj žuti notes, nacrtala sam liniju po sredini, i trudila sam se da smislim razloge za i protiv svake alternative.
Abbiamo costruito un tracciato sperimentale accanto alla sede di SpaceX, solo per una competizione tra studenti, per incoraggiare idee innovative sul trasporto.
Sagradili smo test stazu za Hiperlup blizu Spejs iksa, samo za takmičenje za studente, kako bismo ohrabrili inovativne ideje u saobraćaju.
Ha permesso che il suo cellulare venisse tracciato ogni due ore, 24 ore su 24, 7 giorni su 7 365 giorni l'anno, per gli ultimi due anni, ovunque andasse.
Dozvolio je da mu prate mobilni telefon na svaka dva sata, 24h 7 dana u nedelji, 365 dana u godini, poslednje dve godine, gde god da je išao.
Il tracciato della strada fa la differenza, specialmente agli incroci, che sono di due tipi: con semaforo e senza semaforo, il che significa cartelli di "stop".
Izgled puta ima uticaja, naročito raskrsnice, kojih postoji dve vrste: sa signalizacijom i bez, što znači sa stop znacima.
Ha tracciato un cerchio sulle acque, sino al confine tra la luce e le tenebre
Medju je postavio oko vode dokle ne bude kraj svetlosti i mraku.
Da lui fu allora mandata quella mano che ha tracciato quello scritto
Zato od Njega bi poslana ruka i ovo pismo bi napisano.
0.76225399971008s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?