Prevod od "stesso e" do Srpski


Kako koristiti "stesso e" u rečenicama:

Più conosci te stesso e sai quello che vuoi meno ti lasci travolgere dagli eventi.
Što više znaš ko si, i šta želiš, stvari te manje uznemiravaju.
Ritengo che Mr. Zsaz sia un pericolo per se stesso e per gli altri e che la prigione non sia il luogo migliore per la sua riabilitazione.
По мом мишљењу, господин Заз је опасност за себе колико и за друге, па затвор и није најбоље место за његову рехабилитацију.
Il muro stesso e' fortificato con fibra d'acciaio.
Sam zid je uèvršæen èeliènim vlaknima.
Lo stesso e' successo con Paul e Jared.
Isto se desilo sa Paulom i Džeradom.
E' sconfinato perche' non ha limite in se' stesso, e' infinito.
Besmrtan je zato što se proteže u beskonaènost.
Per soddisfare i bisogni della collettività, l'eroe deve accantonare se stesso e rafforzare la sua immagine come icona da ricordare.
Па, да би задовољио потребе колектива, јунак мора да напусти себе и утемељи своју слику, као икону, коју ће заувек памтити.
Lucius, ucciderai quest'uomo e te stesso, e li rallenterai un po'.
Lucijuse, ubiæeš ovog èoveka i sebe, a samo æeš ih malo usporiti.
Corre dei rischi e ferisce se stesso e il suo equipaggio.
Ризикујеш да угрозиш себе и посаду.
E si vantò di tutte le grandi opere d'arte che aveva dipinto egli stesso e che erano state attribuite ad altri pittori.
Хвалио се великим делима које је сам насликао, а која су приписивана другим уметницима.
Il nostro mondo moderno comunica con se stesso e con gli altri più di quanto abbia mai fatto in qualsiasi periodo del passato.
Naš moderni svet komunicira međusobno više nego što je ikada u prošlosti.
Allora rientrò in se stesso e disse: Quanti salariati in casa di mio padre hanno pane in abbondanza e io qui muoio di fame
A kad dodje k sebi, reče: Koliko najamnika u oca mog imaju hleba i suviše, a ja umirem od gladi!
Ciascuno, pertanto, esamini se stesso e poi mangi di questo pane e beva di questo calice
Ali čovek da ispituje sebe, pa onda od hleba da jede i od čaše da pije;
Se non vi è chi interpreta, ciascuno di essi taccia nell'assemblea e parli solo a se stesso e a Dio
Ako li ne bude nikoga da kazuje, neka ćuti u crkvi, a sebi neka govori i Bogu.
Ciascuno esamini invece la propria condotta e allora solo in se stesso e non negli altri troverà motivo di vanto
A svaki da ispita svoje delo, i tada će sam u sebi imati slavu, a ne u drugom.
Quindi anche voi, ciascuno da parte sua, ami la propria moglie come se stesso, e la donna sia rispettosa verso il marito
Ali i vi svaki da ljubi onako svoju ženu kao i sebe samog; a žena da se boji svog muža.
Vigila su te stesso e sul tuo insegnamento e sii perseverante: così facendo salverai te stesso e coloro che ti ascoltano
Pazi na sebe i na nauku, i stoj u tome; jer ovo čineći spašćeš i samog sebe i one koji te slušaju.
Come un mantello li avvolgerai, come un abito e saranno cambiati; ma tu rimani lo stesso, e gli anni tuoi non avranno fine
I savićeš ih kao haljinu, i izmeniće se: a Ti si Onaj isti, i Tvojih godina neće nestati.
nella seconda invece solamente il sommo sacerdote, una volta all'anno, e non senza portarvi del sangue, che egli offre per se stesso e per i peccati involontari del popolo
A u drugu ulažaše jednom u godini sam poglavar sveštenički, ne bez krvi, koju prinosi za sebe i za narodna neznanja.
Infatti dopo che tutti i comandamenti furono promulgati a tutto il popolo da Mosè, secondo la legge, questi, preso il sangue dei vitelli e dei capri con acqua, lana scarlatta e issòpo, ne asperse il libro stesso e tutto il popolo
Jer kad Mojsije izgovori sve zapovesti po zakonu svom narodu, onda uze krvi jarčije i teleće, s vodom i vunom crvenom i isopom, te pokropi i knjigu i sav narod.
1.8761460781097s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?