Prevod od "scorre" do Srpski


Kako koristiti "scorre" u rečenicama:

Veloci come il fiume che scorre
# Moramo biti brzi kao nabujala reka # Budi muško
Lì dove scorre il Volga, è dove vive anche Olga, io e Ivan andiamo lì, ma vorrei che tu fossi qui.
Тамо где Волга тече Тамо се налазимо ми Иван и ја идемо тамо Али хтела бих ићи са тобом
La Forza scorre forte nella tua famiglia.
Sila je jaka u tvojoj obitelji.
La sua vita scorre tranquilla tra le colleghe e i clienti del bar.
Живи повучено међу колегама и муштеријама.
Il sangue che scorre in queste vene scorre nel Signore Oscuro.
Krv u ovim žilama teče u gospodaru tame.
La sabbia scorre a seconda della qualità della conversazione.
Pesak curi u skladu sa kvalitetom razgovora.
Se è stimolante, la sabbia scorre lentamente.
Ako je stimulativan, pesak teèe sporo.
Lei parla di una rete di energia che scorre attraverso tutti gli esseri viventi.
Stalno govori o mreži energije koja struji u svim živim biæima.
Il mio sangue scorre già nelle tue vene.
Moja krv veæ teèe tvojim venama.
(Marique) Il sangue di mia madre scorre nelle mie vene.
Крв моје мајке тече у мени.
Riesco a sentire l'odore del sangue che scorre nelle tue vene...
Mogu da namirišem krv kako ti teèe kroz vene?
Nel mio braccio scorre il sangue di una sgozza-maiali?
Imam krv davitelja svinje u svojoj ruci?
Il mio sangue scorre nelle tue vene.
Moja krv teče kroz vaše vene.
Pensa che cosa potrei fare con la forza che scorre in quelle vene.
Шта бих све могао да урадим са силом која тече кроз те вене.
Il sangue dei Primi Uomini scorre nelle mie vene come nelle tue, ragazzo.
Крв Првих људи тече мојим венама, као и твојим, дечаче.
In questa candela scorre una magia che puo' salvare la vita di tua madre.
U ovu sveæu je ubrizgana magija koja može spasiti život tvoje majke.
Nel Xanadu... alza Kubla Khan dimora di delizie un duomo dove Alf, il fiume sacro, scorre per caverne vietate all'uomo a un mare senza sole.
U Zanaduu Kublaj-kan sazda divan dvor za pir gde sveti potok, Alfa zvan, kroz špilja svod još nikom znan, u morski hrli vir.
Perché io potrò salvare tutti con l'antidoto... fabbricato con il mutageno che scorre nel vostro sangue.
Спасићу сваког са противотровом направљеног од мутагена који тече кроз вашу крв.
Non dimenticare che nelle tue vene scorre il sangue degli Steelers.
Не заборави да кроз твоје вене тече крв "Стилерса".
Il tempo scorre e c'è tempo per un'ultima azione.
Vreme istic, imamo vremena za još jedan napad.
E il tuo sangue scorre nelle sue vene.
А твоја крв тече њеним венама.
Lo spirito vitale che scorre in tutte le cose.
Енергија која тече кроз сва жива бића.
Il segreto di ogni grande bugia è che scorre parallelamente alla verità.
Tajna svake dobre laži je da mora iæi uporedo s istinom.
Il sangue di Ned Stark scorre nelle sue vene.
Krv Neda Starka teèe njegovim venama.
Avevo capito che la natura ha inventato la riproduzione come mezzo per trasmettere la vita, come una forza vitale che ci scorre dentro e ci collega all'evoluzione della vita.
Shvatio sam da je priroda izmislila reprodukciju kao mehanizam za pokretanje života unapred, bukvalno kao životnu silu koja prolazi pravo kroz nas i čini nas karikom u evoluciji života.
E vedete in alto sullo schermo, c'è un millepiedi che scorre lungo lo schermo quando si viene infettati da questo virus.
Možete videti na vrhu ekrana, da stonoga putuje po vašem računaru kada je zaražen tim virusom.
["La Via Semplice di Chuang Tzu" Thomas Merton] ["Il Tao. La Via dell'Acqua che Scorre" Alan Watts] Invece di perdermi nella traduzione, ho trovato molto da guadagnare.
["The Way of Chuang Tzu" Tomas Merton] ["Tao: The Watercourse Way" Alan Vots] Umesto izgubljenog u prevodu, pronašla sam mnogo dobijenog.
Il primo fiume si chiama Pison: esso scorre intorno a tutto il paese di Avìla, dove c'è l'or
Jednoj je ime Fison, ona teče oko cele zemlje evilske, a onde ima zlata,
Il secondo fiume si chiama Ghicon: esso scorre intorno a tutto il paese d'Etiopia
A drugoj je reci ime Geon, ona teče oko cele zemlje huske.
E ho detto: Vi farò uscire dalla umiliazione dell'Egitto verso il paese del Cananeo, dell'Hittita, dell'Amorreo, del Perizzita, dell'Eveo e del Gebuseo, verso un paese dove scorre latte e miele
Pa rekoh: Izvešću vas iz nevolje misirske u zemlju hananejsku i hetejsku i amorejsku i ferezejsku i jevejsku i jevusejsku, u zemlju gde teče mleko i med.
Raccontarono: «Noi siamo arrivati nel paese dove tu ci avevi mandato ed è davvero un paese dove scorre latte e miele; ecco i suoi frutti
I vrativši se dodjoše k Mojsiju i Aronu i ka svemu zboru sinova Izrailjevih u pustinju faransku, u Kadis; i pripovediše njima i svemu zboru stvar, i pokazaše im rod one zemlje.
Se il Signore ci è favorevole, ci introdurrà in quel paese e ce lo darà: è un paese dove scorre latte e miele
Ako smo mili Gospodu, On će nas odvesti u tu zemlju, i daće nam je; a to je zemlja u kojoj teče mleko i med.
E' forse poco per te l'averci fatti partire da un paese dove scorre latte e miele per farci morire nel deserto, perché tu voglia fare il nostro capo e dominare su di noi
Malo li je što si nas izveo iz zemlje u kojoj teèe mleko i med da nas pobiješ u ovoj pustinji, nego još hoæeš da vladaš nad nama?
Poi di lì si mossero e si accamparono sull'altra riva dell'Arnon, che scorre nel deserto e proviene dai confini degli Amorrei; l'Arnon infatti è il confine di Moab fra Moab e gli Amorrei
I odatle otišavši stadoše u logor na brdu na Arnonu, koji je u pustinji i izlazi od medje amorejske. Jer je Arnon medja moavska izmedju Moavaca i Amorejaca.
Ascolta, o Israele, e bada di metterli in pratica; perché tu sia felice e cresciate molto di numero nel paese dove scorre il latte e il miele, come il Signore, Dio dei tuoi padri, ti ha detto
Čuj dakle, Izrailju, i gledaj da tako činiš, da bi ti dobro bilo i da biste se umnožili veoma u zemlji u kojoj teče mleko i med, kao što ti je rekao Gospod Bog otaca tvojih.
e perché restiate a lungo sul suolo che il Signore ha giurato di dare ai vostri padri e alla loro discendenza: terra dove scorre latte e miele
I da bi vam se produžili dani u zemlji, za koju se zakle ocima vašim da će je dati njima i semenu njihovom, zemlju, u kojoj teče mleko i med.
e ci condusse in questo luogo e ci diede questo paese, dove scorre latte e miele
I dovede nas na ovo mesto, i dade nam zemlju ovu, zemlju u kojoj teče mleko i med.
Volgi lo sguardo dalla dimora della tua santità, dal cielo, e benedici il tuo popolo d'Israele e il suolo che ci hai dato come hai giurato ai nostri padri, il paese dove scorre latte e miele
Pogledaj iz svetog stana svog s neba, i blagoslovi narod svoj Izrailja i zemlju koju si nam dao kao što si se zakleo ocima našim, zemlju u kojoj teče mleko i med,
Hai dato loro questo paese, che avevi giurato ai loro padri di dare loro, terra in cui scorre latte e miele
I dao si im ovu zemlju, za koju se zakle ocima njihovim da ćeš im je dati, zemlju gde teče mleko i med.
1.9825768470764s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?