I consiglieri, saputo che la figlia di Arthur Weasley era stata portata nella Camera, hanno ritenuto giusto richiamarmi.
Када су управници схватили да је ћерка Артура Визлија одвучена у Одају, проценили су да би требало да ме позову.
Stasera, chi verrà sorpreso a violare il coprifuoco sarà ritenuto complice del nemico e condannato come terrorista senza clemenza e senza alcuna eccezione.
Ko veèeras bude uhvaæen za vreme policijskog èasa, biæe osumnjièen kao saradnik neprijatelja, i optužen kao terorista, bez protekcije ili zaštite.
Non hai ritenuto giusto fidarti di lei.
Изгледа да јој не верујеш довољно.
Nell'antica Roma, il maiale era ritenuto un animale sacro e spesso veniva sacrificato alla dea delle messi.
Сад, у древном Риму, свиње су сматране светим. И нуђене жртвом богињи агрокултуре.
Ho ritenuto necessario aprire il fuoco e dare l'ordine.
Smatrao sam potrebnim otvaranje paljbe i izdao nareðenje.
Ho fatto quello che ho ritenuto di dover fare per proteggere la nostra specie.
Uèinila sam ono što sam morala kako bih zaštitila našu vrstu.
Bourne e ricercato da polizia e autorita federali perché ritenuto implicato nelle sparatorie di New York e Londra.
Полиција и федералне власти траже Борна због повезаности са скорашњим пуцњавама у Њујорку и Лондону.
Barlow non può essere ritenuto responsabile dei fatti successi alla Safe House.
David Barlow ne može biti odgovoran za ono što se dogodilo u sigurnoj kuæi.
L'indagine interna dello Stato ha ritenuto legittima l'uccisione di Luke Glanton.
Unutrašnja istraga oko ubistva Luka Glentona smatra se da je okonèana.
Se ogni uomo fosse ritenuto responsabile delle azioni di ogni parente, ser Alton... saremmo tutti appesi a un albero.
Kada bi svaki èovek bio odgovoran za dela svih svojih dalekih roðaka, Ser Altone, svi bi mi visili.
Ho ritenuto opportuno ometterlo dal rapporto.
Mislio sam da je najbolje izostaviti.
Il signor LeClerk ha ritenuto opportuno informarci del suo orrendo tradimento.
G. Leklerk je osetio dužnost da nas obavesti o Vašoj odvratnoj izdaji.
Ma ora sono successe delle cose che non avrei mai ritenuto possibili.
Али отада су се догодиле ствари за које сам мислила да никада неће.
Anche se l'avessi ritenuto un errore?
I ako mislim da je to greška?
Dopo la tua prestazione della scorsa notte... ho ritenuto opportuno documentarmi su di te.
Pa, nakon tvoje noæašnje predstave, mislio sam da treba da te kažem.
Per questo la NASA ha ritenuto più facile inviare tutto prima invece di caricarle sullo shuttle.
Stoga je NASA davno odluèila da je mnogo lakše da pošalje neke stvari unapred, nego da doðu s nama.
E chi sarà ritenuto responsabile per questo?
A ko bi bio odgovoran za to?
Ho ritenuto che fosse la cosa migliore per lei.
Мислио сам да је тако најбоље за њу.
Ho ritenuto prudente evitarle ogni potenziale imbarazzo.
A ja sam mislio da bi bilo pametno da vas poštedim potencijalne sramote.
Un ladro che riesce a fuggire dal suo carceriere non può più essere ritenuto responsabile del suo reato.
Лопов који умакне свом ловцу, не сме више бити одговоран за почињени злочин.
In realtà, durante il Rinascimento, era ritenuto ideale il fatto di essere portato per molte discipline.
Zapravo, tokom perioda renesanse smatralo se idealnim biti dobar u različitim disciplinama.
E ognuno di quegli animali in ogni raffigurazione dell'arca di Noè, ritenuto degno di essere salvato, è ora in pericolo mortale, e la loro alluvione siamo noi.
I svaka od ovih životinja na svakoj slici Nojeve barke, koja je bila vredna spasavanja, sada se nalazi u smrtnoj opasnosti, a njihov potop smo mi.
Ci rimaniamo per il resto della nostra vita, oppure facciamo qualcos'altro e ci giustifichiamo dicendo, beh, le mie intenzioni erano buone e di conseguenza non posso essere ritenuto il responsabile di tutto.
Da li ostajemo u nečemu doživotno, ili radimo nešto drugo i pravdamo se govoreći kako su nam namere bile dobre i kako se, stoga, ne možemo smatrati odgovornim za sve?
se poi si alza ed esce con il bastone, chi lo ha colpito sarà ritenuto innocente, ma dovrà pagare il riposo forzato e procurargli le cure
Ako se pridigne i izadje o štapu, da ne bude kriv onaj koji je udario, samo dangubu da mu naknadi i svu vidarinu da plati.
per questo non mi sono neanche ritenuto degno di venire da te, ma comanda con una parola e il mio servo sarà guarito
Zato i ne držah sebe dostojnog da Ti dodjem, nego samo reci reč, i ozdraviće sluga moj.
Ho quindi ritenuto necessario invitare i fratelli a recarsi da voi prima di me, per organizzare la vostra offerta gia promessa, perché essa sia pronta come una vera offerta e non come una spilorceria
Tako nadjoh da je potrebno umoliti braću da napred idu k vama, i da priprave ovaj napred obrečeni vaš blagoslov, da bude gotov tako kao blagoslov, a ne kao lakomstvo.
Di quanto maggior castigo allora pensate che sarà ritenuto degno chi avrà calpestato il Figlio di Dio e ritenuto profano quel sangue dell'alleanza dal quale è stato un giorno santificato e avrà disprezzato lo Spirito della grazia
Koliko mislite da će gore muke zaslužiti onaj koji sina Božijeg pogazi, i krv zaveta kojom se osveti za poganu uzdrži, i Duha blagodati naruži?
1.1601951122284s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?