Nelle tue avventure, hai riscattato una donzella incatenata ad una rupe.
U svojim avanturama, spasio si služavku prikovanu za tamnu stenu.
Si tratta di un pegno che in caso della sua morte deve essere riscattato.
Izvesna nadoknada je trebala biti naplaæena u sluèaju njegove smrti.
La virtù stessa diviene vizio se male indirizzata, e il vizio a volte può venir riscattato.
Vrlina biva porok kad se krivo primeni, a katkada i porok vièna ruka oplemeni.
Vi ho riscattato dalla paura e dall'odio.
Otkupio sam te od straha i mržnje.
Tre: il commissario Hare, se fosse sopravvissuto... avrebbe riscattato la madre di un bandito.
Pod tri. Inspektor Her, ako preživi æe biti odmatnièka majka.
Ho riscattato il mio nome con la polizia.
Policija je skinula "mrlju" sa mog imena.
Sai, la fiducia che hai riposto in me, ha riscattato il mio lavoro, forse la mia vita.
Poverenje koje si mi poklonila potvrdilo je moj rad, možda i moj život.
Uccidere Jamie Lannister non avrebbe riscattato le vite dei tuoi figli. Ma lasciarlo tornare ad Approdo del Re potrebbe riscattare la vita delle mie figlie.
То што би убио Џејмија Ланистера не би ти вратило децу, али то што сам га послала за Краљеву Луку можда врати моју.
In cui ci sono molte persone innocenti il cui nome merita di essere riscattato.
Sa isto toliko nevinih ljudi èija imena treba oprati.
E se non volessi essere riscattato?
Šta ako ne želim da me otkupe?
Lei è Vaso di Neve, la guerriera che ha esaudito il suo voto e riscattato la donna che l'ha istruita alla Via del Ferro.
Ona je Snežna Vaza, ratnica koja je ispunila svoju zakletvu i donela spasenje ženi koja ju je podigla u Gvozdenom naèinu.
Guidasti con il tuo favore questo popolo che hai riscattato, lo conducesti con forza alla tua santa dimora
Vodiš milošću svojom narod, koji si iskupio, vodiš krepošću svojom u stan svetosti svoje.
Se non è riscattato in alcuno di quei modi, se ne andrà libero l'anno del giubileo: lui con i suoi figli
Ako li se ovako ne otkupi, neka otide godine oprosne i on i sinovi njegovi s njim.
Se si tratta di un animale immondo, lo si riscatterà al prezzo di stima, aggiungendovi un quinto; se non è riscattato, sarà venduto al prezzo di stima
Ako li bi bilo od životinja nečistih, onda neka otkupi po tvojoj ceni dometnuv peti deo odozgo; ako li se ne otkupi, neka se proda po tvojoj ceni.
Pregai il Signore e dissi: Signore Dio, non distruggere il tuo popolo, la tua eredità, che hai riscattato nella tua grandezza, che hai fatto uscire dall'Egitto con mano potente
I molih se Gospodu i rekoh: Gospode, Gospode! Nemoj potrti narod svoj i nasledstvo svoje, koje si izbavio veličanstvom svojim, koje si izveo iz Misira krepkom rukom.
ti ricorderai che sei stato schiavo nel paese di Egitto e che il Signore tuo Dio ti ha riscattato; perciò io ti dò oggi questo comando
I opominji se da si bio rob u zemlji misirskoj i da te je izbavio Gospod Bog tvoj; zato ti ja zapovedam ovo danas.
e dissi loro: «Noi, secondo la nostra possibilità, abbiamo riscattato i nostri fratelli Giudei che si erano venduti agli stranieri e voi stessi vendereste i vostri fratelli ed essi si venderebbero a noi?.
I rekoh im: Mi otkupismo koliko mogasmo braću svoju Judejce što behu prodani narodima; a vi li ćete prodavati braću svoju ili ćete se prodavati nama?
Cantando le tue lodi, esulteranno le mie labbra e la mia vita, che tu hai riscattato
Raduju se usta moja kad pevam Tebi, i duša moja, koju si izbavio.
Ricordati del popolo che ti sei acquistato nei tempi antichi. Hai riscattato la tribù che è tuo possesso, il monte Sion, dove hai preso dimora
Opomeni se sabora svog, koji si stekao od starine, iskupio sebi u naslednu državu, gore Siona, na kojoj si se naselio.
Ora così dice il Signore che ti ha creato, o Giacobbe, che ti ha plasmato, o Israele: «Non temere, perché io ti ho riscattato, ti ho chiamato per nome: tu mi appartieni
Ali sada ovako veli Gospod, koji te je stvorio, Jakove, i koji te je sazdao, Izrailju: ne boj se, jer te otkupih, pozvah te po imenu tvom; moj si.
Esultate, cieli, poiché il Signore ha agito; giubilate, profondità della terra! Gridate di gioia, o monti, o selve con tutti i vostri alberi, perché il Signore ha riscattato Giacobbe, in Israele ha manifestato la sua gloria
Pevajte, nebesa, jer Gospod učini, podvikujte, nizine zemaljske, popevajte, gore, šume i sva drva u njima, jer izbavi Gospod Jakova i proslavi se u Izrailju.
Dice il Signore, che ti ha riscattato e ti ha formato fino dal seno materno: «Sono io, il Signore, che ho fatto tutto, che ho spiegato i cieli da solo, ho disteso la terra; chi era con me
Ovako govori Gospod, Izbavitelj tvoj, koji te je sazdao od utrobe materine: ja Gospod načinih sve: razapeh nebo sam, rasprostreh zemlju sam sobom;
Uscite da Babilonia, fuggite dai Caldei; annunziatelo con voce di gioia, diffondetelo, fatelo giungere fino all'estremità della terra. Dite: «Il Signore ha riscattato il suo servo Giacobbe
Izadjite iz Vavilona, bežite od Haldejaca; glasno pevajući objavljujte, kazujte, razglašujte do krajeva zemaljskih; recite: Izbavi Gospod slugu svog Jakova.
Prorompete insieme in canti di gioia, rovine di Gerusalemme, perché il Signore ha consolato il suo popolo, ha riscattato Gerusalemme
Klikujte i pevajte, razvaline jerusalimske, jer Gospod uteši narod svoj, izbavi Jerusalim.
perché il Signore ha redento Giacobbe, lo ha riscattato dalle mani del più forte di lui
Jer iskupi Gospod Jakova, i izbavi ga iz ruku jačeg od njega.
Tu hai difeso, Signore, la mia causa, hai riscattato la mia vita
Raspravljao si, Gospode, parbu duše moje, i izbavljao si život moj.
Cantavano un canto nuovo: e di aprirne i sigilli, perché sei stato immolato e hai riscattato per Dio con il tuo sangue uomini di ogni tribù, lingua, popolo e nazion
I pevahu pesmu novu govoreći: Dostojan si da uzmeš knjigu, i da otvoriš pečate njene; jer si se zaklao, i iskupio si nas Bogu krvlju svojom od svakog kolena i jezika i naroda i plemena,
0.91831684112549s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?