Prevod od "rendessi conto" do Srpski


Kako koristiti "rendessi conto" u rečenicama:

Quella dilazione è nulla se di colpo mi rendessi conto che lei non è sano di mente.
To priznanje je uzaludno i ništa ne vredi ako shvatim da nisi zdrave pameti.
Quando l' acqua ti toccava, senza che te ne rendessi conto, cominciavi a scendere giù come un pazzo.
Vožnja nadole po tom staklastom talasu je bila perfektna!
Sarei pazzo se non mi rendessi conto della fortuna che ho a lavorare a bordo di questa astronave.
Bio bih budala da ne shvaæam koliki sam sretnik biti na brodu, služiti ovim ljudima.
Credevo davvero che forse non ti rendessi conto di quel che facevi.
Verujem da nisi bila svesna šta radiš.
Prima che me ne rendessi conto eravamo lontani dalla riva lui smise di pedalare si alzo' in pedi... e mi disse qualche cosa non ho idea di cosa mi disse
Pre nego si shvatio, bili smo veæ daleko od obale, on prestane okretati pedala, digne se i kaže nešto kao... Pojma nemam, šta je rekao.
E' come se... Un bel giorno ti rendessi conto che la favola e' leggermente diversa da come l'avevi immaginata.
Jednoga dana shvatite da je bajka možda malo drukèija.
Prima che me ne rendessi conto, stavamo insieme gia' da un mese.
Pre nego što sam postao svestan, veæ smo se zabavljali mesec dana.
Sono passata attraverso due dozzine di bilance prima che me ne rendessi conto.
I went through two dozens scales before I figured it out.
E se ti rendessi conto che non hai ancora trovato ciò che stavi cercando?
Što ako shvatiš da nisi našao ono što si tražio?
Prima che me ne rendessi conto, mi stava per accoltellare.
Pre nego što sam došao sebi, potegao je nož na mene.
Jeremy, tutto quello che ci serve e' sapere l'ultima cosa che ha fatto o detto Katie prima che ti rendessi conto che era sparita.
Jeremy, sve što trebamo znati je što je Katie posljednje napravila ili rekla prije nego si shvatio da je nema.
... ed e' passata circa mezzora prima che mi rendessi conto che lui aveva attaccato il telefono!
Tek nakon sata sam shvatila da više nije na telefonu!
Senza che io me ne rendessi conto.
I znao je to prije mene.
Vorrei che qualche volta ti rendessi conto di quello che dici.
Volio bih da se ponekad možeš èuti.
Sono andato in iperventilazione... mi si e' annebbiata la vista, e prima che me ne rendessi conto...
Hiperventilirao sam, vid mi se zamaglio i uskoro sam...
Prima che me ne rendessi conto, pulivo bagni e lavavo via vomito di adolescente da cestini di vimini.
I za tren oka, poèela sam da èistim WC-e i ispiram tinejdžersku povraæanku sa pletenih korpi.
E sarebbe triste se un giorno ti rendessi conto di esserti dimenticata di vivere.
A bilo bi tužno da jednoga dana shvatiš da si zaboravila živjeti svoj život.
Poi io e Anders abbiamo portato Jenna a cena fuori, poi ci siamo visti per un drink, e prima che me ne rendessi conto... tutto cio' che provavo un tempo e' tornato di soppiatto e mi ha colpito alle spalle.
Anders i ja smo izveli Jennu, poslije smo se nasli na picu. I prije nego sto sam znala, prikrali su mi se oni stari osjecaji. Zaslijepili su me.
Volevo che ti rendessi conto personalmente di che straordinarie creature siano.
Htjela sam da se sama uvjeriš kakva su to nevjerojatna stvorenja.
Se te ne rendessi conto, non ci sarebbero limiti a quello che potresti fare.
Ako uspeš da prihvatiš to, nema kraja onome što možeš da uradiš.
Sviene e prima che me ne rendessi conto, la stanza e' una Tempesta Perfetta di isteria di massa.
Dok si rekô keks, stvorili su se savršeni uslovi za masovnu histeriju.
E prima che me ne rendessi conto, mi levarono da dietro la scrivania, e cominciarono a insegnarmi i passi per lo spettacolo di quella sera.
I dok kažeš keks, sklanjaju me od pisaće mašine... i pokazuju mi plesne korake za nastup te iste večeri.
Ma c'è la possibilità... che tu non ti rendessi conto di cosa stessi facendo, quando hai premuto il grilletto.
Ali moguæe je... Da nisi znao šta radiš kad si povukao taj okidaè.
Quasi senza che me ne rendessi conto, io e Bob Sager ci scolammo tutta la bottiglia, dopodiche' qualcuno busso' alla porta e disse: "Siamo pronti a girare!"
Sledeæe što se seæam, popili smo celu bocu i onda pokucaše: "Spremite se za snimanje."
Quindi... Secondo te... non si sa in che modo nelle ultime ore, mi avrebbe tolto la chiave dal collo, senza che me ne accorgessi, avrebbe fatto ciò che doveva, riappeso questa cazzo di chiave al mio cazzo di collo senza che me ne rendessi conto?
Dakle... misliš u jednom trenutku u poslednjih nekoliko sati, skinuo mi je ovo sa vrata bez da ja primetim, uradio je šta god da je uradio, onda mi je vratio jebeni kljuè na moj jebeni vrat bez da ja to primetim?
Prima che me ne rendessi conto l'avevo messo al tappeto.
I pre nego što sam primetio bio je na zemlji.
Sfortunatamente, ci sono voluti sei brutali pestaggi prima che mi rendessi conto che non esisteva una spilletta di merito per la crudelta', e che avevo lasciato che gli scout mi picchiassero senza una ragione valida.
Nažalost, pretrpio sam šest brutalnih prebijanja, prije nego sam saznao da nema znaèke za pretrpljenu okrutnost, i da sam dozvolio izviðaèima da me mlate, bez dobrog razloga. Zdravo, svima.
Non voglio che un giorno ti svegliassi e ti rendessi conto che hai sprecato la tua vita e non hai niente di cui andare fiera.
Ne želim da se probudiš jednog dana i shvatiš da si protraæila život.
Se non avessi violato la riservatezza, avrebbe potuto concludere l'intera storia prima che ti rendessi conto di cosa ti avesse colpito.
Da nisam prekršio privilegiju, mogao je završiti celu ovu stvar pre nego što bi ti saznao da je udario.
Prima che me ne rendessi conto, era morta.
Dok sam se osvestio, bila je mrtva.
Prima che mi rendessi conto che lei e' cosi' attento a mantenere i segreti.
To je bilo pre nego što sam shvatio da volite da krijete tajne.
Prima che mi rendessi conto che non sei affatto un pericolo, che... sei soltanto un rifugiato.
Pre nego što sam saznao da nisi opasnost. Ti si izbeglica.
Se solo te ne rendessi conto.
Kad bi samo to mogla da vidiš.
0.64257192611694s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?