La maledizione di Poseidon fu che non sarei più potuto tornare sulla terra fino a quando l'amore non mi avesse redento.
Poseidonova kletva je da se nikad ne vratim na zemlju dok me ljubav ne iskupi.
Abbiamo contrastato tutti gli sforzi che avete fatto contro di noi mutilato la vostra flotta abbiamo incontrato poca se non nulla resistenza sui mondi che abbiamo redento.
Osujetili smo sve pokušaje protiv nas, potukli smo vašu flotu, naišli na mali, skoro nikakav otpor, na planetama koje smo prisvojili.
In qualsiasi parte del mondo, cercando questa speranza benedetta e la gloriosa venuta di Dio e nostro Salvatore Gesucristo chi si e' occupato di noi, per redimerci dai peccati chiamando a se'chi si e' redento, entusiasta delle buone opere?
Gdedauovomsvetu, tražite da se blagoslovena nada i slavase pojaveuvelikom Bogu i Spasitelju našem Isusu Kristu kojisebesamogdade zanas, da nas otkupi od svakoga bezakonja iproèistikrozsebesvesvojstvenoljudima, spreman za dobra dela.
L'unico modo per essere redento era attraverso la morte, per poi ottenere un passaggio sul Fiume Stige.
jedini naèin iskupljenja je da budu ubijeni, i dobiju pravo prelaza preko rijeke Styx.
. l'affermazione che saresti un uomo redento?
A ta istina je da si ti promenjen èovek? Jesam.
Mamma, pensi che Bobby, sia stato redento
Mama, misliš li da je Bobi dobio spasenje?
Vedervi scorrazzare per questo paradiso incontaminato mi da' la speranza che questo mondo possa ancora essere redento.
Vidim da uživate u neiskvarenome vrtu i to mi daje nadu da se ovaj svijet još može iskupiti. -Jupi!
Senti, amico, in galera mi sono redento e ho trovato Dio.
Otišao sam pravo u zatvor i pronašao Gospoda.
Un bevitore redento, faceva tutto secondo le regole.
Prestao je piti, sve je radio po pravilima.
Ti sei redento da solo o grazie a una chiesa, Hiram?
Pa, jesi li se sam spasio ili u crkvi, Hajrame?
Hiram, redento o meno che tu sia... se non hai i miei soldi prima che cali la notte di domani... il prossimo fuoco d'artificio lo faro' esplodere qua dentro.
Sada, Hajrame, spašen ili ne, ako ne budeš imao moje pare sutra u ovo vrijeme prije nego što noæ padne, sljedeæa petarda æe eksplodirati ovdje.
Questa è Grazia, e quello Redento.
Ovu cu nazvati Grejs, a onu Redempšn.
E io che mi aspettavo un benvenuto piu' caloroso dal neo-redento signor Gold.
A ja sam se nadao toplom pozdravu preporodenog g. Golda.
Perciò, se seguirete le regole e non vi macchierete di altre colpe, se vi pentirete dei vostri errori e mostrerete la corretta attitudine del redento, allora andremo tutti d'accordo, signori.
Sad, ako poštujete pravila i držite ruke èiste, ako se pokajete za svoje nedela i pokažete pravilan odnos pokajanja, pa, mi æemo se lepo slagati, gospodo.
Si e' redento, salvando una vita.
On je svoju iskupio spašavanjem života.
La vita di un uomo redento vale la pena di essere vissuta.
Covek koji se iskupio je covek ciji zivot nesto vredi.
Signore, perdona al tuo popolo Israele, che tu hai redento, e non lasciar sussistere un sangue innocente in mezzo al tuo popolo Israele!
Milostiv budi narodu svom Izrailju, koji si iskupio, Gospode, i ne meći pravu krv na narod svoj Izrailja.
Ho dissipato come nube le tue iniquità e i tuoi peccati come una nuvola. Ritorna a me, poiché io ti ho redento
Rasuću kao oblak prestupe tvoje, i grehe tvoje kao maglu; vrati se k meni, jer sam te izbavio.
perché il Signore ha redento Giacobbe, lo ha riscattato dalle mani del più forte di lui
Jer iskupi Gospod Jakova, i izbavi ga iz ruku jačeg od njega.
«Benedetto il Signore Dio d'Israele, perché ha visitato e redento il suo popolo
Blagosloven Gospod Bog Jakovljev što pohodi i izbavi narod svoj,
0.35064697265625s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?