Le persone con cui faccio affari quotidianamente, non sono molto tolleranti.
Ljudi sa kojima svakodnevno imam posla, nisu prosvetljeni.
Il Richard che conosco rischia quotidianamente la sua vita per gli altri.
Rièard kojeg ja znam rizikuje život svaki dan zbog drugih.
Si', comunichiamo quotidianamente, ma no, non e' la mia ragazza.
Jeste, komuniciramo na dnevnoj bazi, ali ne, ona mi nije devojka.
Beh, e' quello che lo aspettera' quotidianamente, se decidera' di affidarsi a me per i suoi affari.
Pa, to je nešto sa èime æe se svakodnevno suoèavati ako odluèi da uðe sa mnom u posao.
Questi sono i... brutti conti con cui ho a che fare quotidianamente.
To je ružna matematika sa kojom se sreæem svaki dan.
Prega quotidianamente, cita la Bibbia... e santifica tutte le feste.
Moli, citira Sv. pismo, ne propušta misu nedjeljom.
Voglio che le misure di sicurezza siano incrementate, e poi voglio che mi aggiorni quotidianamente.
Na prvom mestu, pojaèati mere osiguranja, i želim svakodnevno tvoje izvešæe.
Il nostro stile di vita è minacciato da un nemico invisibile... che è proprio a due passi da noi, quotidianamente.
Наш начин живота је у опасности од стране невидљивог непријатеља. Једног који нам се налази изнад рамена сваки дан.
Sembra abbia suscitato un tale interesse che perfino il Re in persona viene aggiornato quotidianamente.
Prièa se da je pomama oko njega ogromna, sam kralj dobija dnevne izveštaje.
Tutti quelli in età compresa tra 10 e 60 anni si eserciteranno quotidianamente con lance, picche, arco e frecce.
Сви стари између 10 и 60 година свакодневно ће вежбати копљима, Пикет, луком и стрелом.
Gli Stati Uniti continuano quotidianamente a violare i termini dei trattati di Fort Laramie del 1851 e 1868 con i Lakota.
Sjedinjene Države svakodnevno nastavljaju da krše uslove sporazuma iz 1851. i 1868. u Fort Laramiju.
E mi sono trovata in luoghi dove la gente lotta quotidianamente per sopravvivere e non riesce neanche a racimolare un pasto.
Našla sam se na mestima gde se ljudi svakog dana bore za opstanak, a ne zarade ni jedan obrok.
Due riconoscimenti prima di cominciare con la prima diapositiva: Per avermi ispirata anche solo ad aver pensato all'idea di coscienza e agli scherzi che la coscienza ci gioca quotidianamente, vorrei ringraziare il leggendario rabbino, Jack Stern.
Dva priznanja zasluga pre našeg prvog slajda sa podacima: Za inspiraciju da uopšte pomislim na ideju savesti i trikove koje savest igra sa nama svakodnevno zahvaljujem se legendarnom rabinu Džeku Sternu.
Tuttavia, signore e signori, ognuno di noi, su questo pianeta, ha probabilmente a che fare con la musica quotidianamente.
А опет, даме и господо, баш свако од нас на овој планети се, највероватније, користи музиком на дневном нивоу.
È qualcosa che noi tutti stiamo facendo quotidianamente, pur non avendone sempre coscienza.
To svi radimo na dnevnom nivou, bilo da smo toga svesni ili ne.
Il bello è quando iniziano a capire l'elettronica che li circonda quotidianamente che non imparano a scuola.
Najlepše je to kako počinju da razumevaju svakodnevnu elektroniku oko sebe koju ne uče u školama.
Cioè, loro usano anche abilità straordinarie per affrontare quotidianamente situazioni straordinarie.
Oni takođe poseduju neobične veštine da se svakodnevno nose sa neobičnim situacijama.
Lo facciamo ogni volta, anche quotidianamente.
Stalno to radimo, čak svakog dana.
Quotidianamente, dappertutto, lo fanno le persone comuni, i funzionari, le istituzioni, in maniera abbastanza efficace.
To svakoga dana svuda rade obični ljudi, zvaničnici, institucije, i to veoma dobro.
La domanda che ci ha motivato era, possiamo cercare di risolvere alcuni problemi di oggi con gli strumenti che usiamo quotidianamente?
Pitanje koje nas je motivisalo bilo je da li možemo da rešimo neke od današnjih problema uz pomoć oruđa koje koristimo svakodnevno?
Per fortuna, l'esposizione acuta è rara, ma siamo esposti quotidianamente a bassi livelli di radiazioni ionizzanti provenienti sia da fonti naturali che artificiali.
Srećom, akutna izloženost je retka, ali svakodnevno smo izloženi jonizujućoj radijaciji u manjem stepenu iz prirodnih izvora i onih koje je stvorio čovek.
E pensate a quanto cambiate voi quotidianamente, con l'interazione e l'associazione ad altre persone nella vostra vita.
Razmislite i o tome koliko se vi menjate iz dana u dan usled interakcije i povezivanja sa drugim ljudima u svom životu.
E invece gli assistenti sociali e gli avvocati dei minorenni, che lavorano con i bambini quotidianamente?
Sad, šta je sa socijalnim radnicima i advokatima za zaštitu dece, koji svakodnevno rade s decom?
(Risate) Invece i giudici, i doganieri e i poliziotti, che hanno a che fare con bugiardi quotidianamente?
(Smeh) Šta je sa sudijama, carinicima i policajcima, koji se svakodnevno bave lažovima?
Parliamo di campi agricoli abbandonati, piantagioni di legname che non vengono gestite quotidianamente, in generale foreste secondarie, nell'intera costa orientale, dove la foresta ha iniziato a crescere quando l'agricoltura si è spostata a ovest.
Govorimo o iznova izraslim poljoprivrednim poljima, plantažama drveća koje se ne kontrolišu svakodnevno, uopšte o sekundarnim šumama, o čitavoj Istočnoj obali, gde je, nakon što se poljoprivreda preselila zapadno, izbila šuma.
Perché quando le politiche e le infrastrutture falliscono, questo è quello che succede quotidianamente.
Kada pokleknu politika i infrastrukture, ovo se dešava svakodnevno.
Aggiornavamo il sito quotidianamente per gli studenti che a loro volta ci seguivano. Camminavamo 10 ore al giorno, 15 ore al giorno o anche 20 ore al giorno per raggiungere il nostro obiettivo.
Svakog dana smo pisali na svom blogu studentima koji su nas pratili o desetočasovnim pešačenjima, petnaestočasovnim pešačenjima, a ponekad smo hodali i po 20 časova dnevno kako bismo ispunili svoj cilj.
Dall'altra parte, la statistica -- e' una materia che potrebbe e dovrebbe, essere usata quotidianamente.
Sa druge strane, statistika je oblast koju možete i treba da koristite u svakodnevnom životu, zar ne?
". Come insegnante e moglie, è un problema che affronto quotidianamente.
Ja se kao predavač i kao supruga, naravno, svakodnevno srećem sa ovim problemom.
Così, infatti, fino all'arrivo delle caffetterie, l'intera popolazione era quotidianamente sbronza.
И тако, до успеха кафетерије, читава популација је заправо по цео дан пила.
1.4940040111542s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?