Prevod od "presto sarà" do Srpski


Kako koristiti "presto sarà" u rečenicama:

Per ora la più forte è lei ma ben presto sarà lui a farle fare il girotondo.
Sada ga juri, al uskoro on æe nju dizati i bacati iznad ramena.
Generale, presto sarà il generale meglio armato del Messico.
Генерале ускоро ћете бити најбоље опремљен генерал у Мексику.
La corrente sta muovendo tutto e presto sarà buio.
Struja je sve odvukla, a uskoro æe i mrak.
Presto sarà il turno delle donne, di questo passo.
Žene su sledeèe, ako bude po njihovom.
Presto sarà sera e dovremo tornare con il buio.
Uskoro æe biti mrak. Biæe teže vratiti se.
Cerca di dormire, presto sarà giorno.
Naspavaj se malo. Uskoro æe svanuti.
(Pensa solo che presto sarà finita.)
Uskoro æe to proæi. - Skoro je prošlo...
Sono sicuro che presto sarà di nuovo in sella.
Siguran sam da æe se brzo oporaviti.
Sono certo che presto sarà qui per vantarsi della sua vittoria.
Сигуран сам да ће доћи ускоро да ликује над својом победом.
Ci sposiamo. - Ma presto sarà tardi per me avere un bambino.
Ali za mene æe uskoro biti kasno da imam dete.
Rimanete calmi, comportatevi bene e presto sarà finita.
Samo budi smiren, lepo se ponašaj i sve æe brzo biti gotovo.
Presto sarà identico a qualsiasi altro Taresiano.
Meðuspremnik teleportera skenira svakog tko se teleportira.
Presto sarà buio, niente luci né suoni d'ora in poi.
Uskoro æe pasti mrak. Od sada ne želim svetlo i buku!
Si rilassi. Presto sarà come nuovo.
Samo se smirite i brzo æemo vas oèistiti.
Grande cantante, e presto sarà una grande attrice.
Sjajna pevaèica, a postaæe još bolja glumica.
Non preoccuparti, presto sarà tutto finito.
... nema interesa. Pa, ne brini, uskoro æe sve biti gotovo.
Questa è la resa dei conti, presto sarà finita.
Da je ovo to. Uskoro æe biti gotovo.
La bandiera americana presto sarà qui, ma quel giorno non è ancora arrivato.
lako æe ovdje možda uskoro zavijoriti amerièka zastava, to još nije tako.
Ho sentito che molto presto sarà a capo della polizia.
Èujem da æete uskoro biti upravnik policije.
Presto sarà notte, ci fermiamo qui.
Uskoro ce noc. Ulogorimo se ovde.
Dicono che Yoon Do-joon sia innocente e che presto sarà libero.
Kažu da je Yoon Do-joon nevin, i uskoro æe biti osloboðen.
Presto sarà tutto finito e potremo rimetterci a fare il nostro lavoro.
Uskoro æe se ovo završiti. Kako bi mogli da se vratimo na normalne aktivnosti.
Il tecnico presto sarà di nuovo qui e noi usciremo...
Elektrièar æe se vratiti i sve æe se do tada srediti...
Stai buono e presto sarà finito tutto.
Sjedi mirno i sve æe brzo biti gotovo.
Dustin andrà a fare una simulazione ONU, presto sarà uno studioso Rhodes e chissà cosa.
Dastin kreæe ka Model UN, uskoro æe postati Roudsov stipendista i ko zna šta...
Joseon, che il cancelliere desidera così tanto... presto sarà mia.
Ðoseon, koji on tako žarko želi, pašæe poda mnom.
Astronave ammiraglia Gorg presto sarà qui.
Gorgov matični brod će biti ovde uskoro.
Che presto sarà tua, si spera.
Uskoro æe biti tvoje, nadam se.
Il tuo Chi presto sarà mio.
Твој чи ће ускоро бити мој.
Qualunque cosa sia, presto sarà finita.
Шта год да је, То ће бити готово.
Presto sarà tutto finito... se asseconderemo gli eventi.
Sve ovo æe brzo proæi ako to dozvolimo.
Ora è solo cinque volte più ricco, e presto sarà solo 2 volte e mezzo.
Sada je 5 puta, a uskoro ce biti 2, 5 puta.
Un apparato riproduttivo che non funziona forma un essere vivente che non avrà discendenti, che presto sarà buttato fuori dal pool genico.
Reproduktivni sistem koji podbaci u funkciji daje individuu koja nema potomstvo i ona je onda izbačena iz sveukupne baze gena.
e vidi una corrente di luce bianca all'orizzonte, e dissi: "Presto sarà mattino."
videla sam zrak belog svetla preko horizonta, i rekla sam: "Uskoro će jutro."
0.64472484588623s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?