Prevod od "pregate per" do Srpski


Kako koristiti "pregate per" u rečenicama:

Ma io vi dico amate i vostri nemici e pregate per i vostri persecutori.
Ali ja vam kažem: Volite neprijatelje svoje i molite se za one koji vas gone.
Pregate per il perdono, signorina Eyre, o qualcosa di brutto scendera' da quel camino e vi portera' via.
Moli za oproštaj, gospoðice Eyre, ili æe nešto loše siæi niz taj dimnjak i odnijeti te.
Ora andate a casa... congiungete le mani... e pregate per la povera anima di Freddy Denton.
Idite kuæi i pomolite se za jadnu dušu Fredija Dentona.
Pregate per lei che guarisca e fate si' che il suo esempio sia un monito per tutti noi.
Molite za nju da ozdravi i neka njen primer bude podsetnik za sve nas.
Pregate per loro, affinche' possano ritrovare la via di casa, cui appartengono.
Molimo se za njih da pronaðu svoj put kuæi koja im pripada.
Questo è quello che sentiamo quando pregate per trovare una cura -- che il vostro desiderio più grande per noi è che un giorno cesseremo di esistere ed estranei che potrete amare prenderanno il nostro posto."
To je ono što čujemo kad se molite za izlečenje - da je vaša najveća želja u vezi sa nama to da jednog dana prestanemo da postojimo i stranci koje možete da volite se presele iza naših lica."
Avevo appena twittato, "Pregate per l'Egitto.
Upravo sam poslao tvit: "Molite se za Egipat.
Vegliate e pregate per non entrare in tentazione; lo spirito è pronto, ma la carne è debole
Stražite i molite se Bogu da ne padnete u napast; jer je duh srčan ali je telo slabo.
benedite coloro che vi maledicono, pregate per coloro che vi maltrattano
Blagosiljajte one koji vas kunu, i molite se Bogu za one koji vas vredjaju.
Giunto sul luogo, disse loro: «Pregate, per non entrare in tentazione
A kad dodje na mesto reče im: Molite se Bogu da ne padnete u napast.
Per il resto, fratelli, pregate per noi, perché la parola del Signore si diffonda e sia glorificata come lo è anche tra vo
Dalje, braćo, molite se Bogu za nas da reč Gospodnja trči, i da se slavi kao i medju vama;
Pregate per noi, poiché crediamo di avere una buona coscienza, desiderando di comportarci bene in tutto
Molite se Bogu za nas. Jer se nadamo da imamo dobru savest, starajući se u svemu dobro da živimo.
0.67080116271973s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?