Chiunque si rifletta nella sua maschera, perde l'anima.
Онај ко се види у тој маски, губи своју душу.
Non perde tempo a morderti la giugulare come fanno i leoni.
Ne troši vreme kako bi ti prerezao vratnu žilu, kao lavovi.
A volte, quando si vince, si perde.
Nekada kada pobediš, u stvari gubiš.
A volte si vince, a volte si perde.
Sve je završeno moramo da idemo.
Ho il tappo del radiatore spanato e quando si riscalda perde acqua.
Pokvaren je hladnjak. Voda curi kada se zagrije.
Già, non lo è perché se la mostarda, qui, perde il conto, sta al ricognitore segnalargli di andarsene.
Nije, znaš jer ako ovaj senf ovde pogrešno izraèuna na posmatraèu je da mu dâ znak da ode.
C'è chi perde il coltello o il boccale, ma io no, io riesco a perdere un intero drago.
Neki ljudi izgube nož u blatu. Ne ja, ja uspijem izgubiti èitavog zmaja!
Questo è il bello delle arti marziali miste, che si perde in tanti modi.
Evo u èemu je draž mešovitih borilaèkih veština. Na toliko mnogo naèina možete da izgubite.
Se perde i suoi investitori, il consiglio comunale dovra' rivotare, e potrebbero riconvertire tutti i terreni.
Kad izgubi investitore, glas se vraæa gradskom veæu. Mogu mu oduzeti svu zemlju.
È un'ottima torta, se la perde?
Da li si siguran? Torta je divna.
L'uomo che mette una mano su una delle mie mogli... la perde quella mano la'.
Ко пипне неку од мојих жена, остаће без руку.
Sfortunatamente, l'altro gruppo di Barden, le Bellas, non avanzano, e la studente anziana, Aubrey Posen, perde l'opportunità di redimersi dal vomitatoio dell'anno scorso.
Nažalost, "Lepotice" nisu prošle, a Obri Pozen gubi šansu da se iskupi za prošlogodišnji izbljuvak.
Chi trova tiene, chi perde piange!
Ko naðe njegovo je, ko izgubi plaèe.
Come quando la compagnia aerea ti perde la valigia per sbaglio tu ne fai un fatto personale.
To vam je kao s avionima. Pa ne gube vam prtljagu namjerno. Je l' tako?
Abbiamo una ferita d'arma da fuoco al bicipite sinistro, perde molto sangue.
Imamo Pucnji u gornjem lijevom bicepsu. Značajan krvarenje.
Quando si perde il vero amore la vita diventa priva di significato.
Кад се права љубав изгуби... Живот изгуби смисао.
Il lupo perde il pelo ma non il vizio.
Leopard ne može da menja svoje pruge.
Il lupo perde il pelo, ma non il vizio.
Da zebra nije promijenila svoje pruge.
Sa girare tra i bazar di Marrakech e si perde al piano di sopra di casa nostra cercando il bagno?
Snalazi se na pijacama Marakeša, ali se izgubi na spratu tražeæi kupatilo?
E con il rischio di sembrare pretenziosa, ci perde il mondo intero.
Zvučaću možda dramatično, ali to je gubitak i za svet.
Per esempio, di recente la Motion Picture Association ha rivelato che la nostra economia perde 58 miliardi di dollari all'anno per furto di proprietà intellettuale.
Na primer, nedavno Kinematografsko društvo Amerike je obelodanilo da naša ekonomija gubi oko 58 milijardi dolara godišnje zbog piraterije.
Robert Frost ha detto una volta "E' la poesia che si perde nella traduzione."
Robert Frost je jednom rekao da, "Poezija se gubi u prevodu".
Tu dirai loro: «Così dice il Signore: Forse chi cade non si rialza e chi perde la strada non torna indietro
Još im reci: Ovako veli Gospod: Ko padne, ne ustaje li? Ko zadje, ne vraća li se?
Che giova infatti all'uomo guadagnare il mondo intero, se poi perde la propria anima
Jer kakva je korist čoveku ako zadobije sav svet, a duši svojoj naudi?
Che giova all'uomo guadagnare il mondo intero, se poi si perde o rovina se stesso
Jer kakvu će korist imati čovek ako sav svet pridobije, a sebe izgubi ili sebi naudi?
«Chi di voi se ha cento pecore e ne perde una, non lascia le novantanove nel deserto e va dietro a quella perduta, finché non la ritrova
Koji čovek od vas imajući sto ovaca i izgubivši jednu od njih ne ostavi devedeset i devet u pustinji i ne ide za izgubljenom dok je ne nadje?
O quale donna, se ha dieci dramme e ne perde una, non accende la lucerna e spazza la casa e cerca attentamente finché non la ritrova
Ili koja žena imajući deset dinara, ako izgubi jedan dinar, ne zapali sveće, i ne pomete kuće, i ne traži dobro dok ne nadje?
Chi cercherà di salvare la propria vita la perderà, chi invece la perde la salverà
Koji podje da sačuva dušu svoju, izgubiće je; a koji je izgubi, oživeće je.
Chi ama la sua vita la perde e chi odia la sua vita in questo mondo la conserverà per la vita eterna
Koji ljubi dušu svoju izgubiće je, a ko mrzi na dušu svoju na ovom svetu, sačuvaće je za život večni.
2.1643068790436s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?