Prevod od "per cose" do Srpski


Kako koristiti "per cose" u rečenicama:

Soprattutto per cose che rompono la routine quotidiana.
Поготово ствари које поремете дневну рутину.
Risparmia il tuo senso estetico per cose più pure.
Uživam. Svoj estetski ukus èuvaj za èišæe stvari.
Dovremmo avere dei fucili per cose di questo tipo.
За овакав посао човеку треба сачмарица. Колико их је?
E mi entusiasmo per cose stupide tipo la mia rivista preferita o il catalogo delle cose pratiche.
I uzbudjujem se oko glupih stvari...... recimokadmoj People magazine stigne...... inov "Hold Everything" katalog.
A volte l'aiuto governatore mi chiama per cose riguardanti il governatore.
Ponekad me pozove guvernerov pomoænik zbog neèeg što zanima guvernera.
E per cose che non immagini nemmeno, grazie.
I za stvari koje i ne znaš. Hvala ti.
La radio serve solo per cose di servizio.
Voki-toki je samo za policijski posao. -Istina.
Se sprechi i soldi per cose frivole, che ti resterà?
Ako ga budeš trošila na gluposti, šta æe ti ostati? Razumeš?
tutti noi moriamo un pochino per cose come queste.
Svi mi umiremo malo kada se ovako nešto dogodi.
Tutti i suoi ricoveri sono stati per cose diverse.
Sve njene hospitalizacije su bile zbog razlièitih stvari.
Sì, per cose che ho fatto 10 anni fa.....e che probabilmente non potrò fare più!
Za nešto što sam uèinio prije 10 g. I vjerojatno to više nikad neæu.
Non riesci a usare il tuo tempo per cose più utili?
Nije da nisi mogao iskoristiti vrijeme za nešto drugo, zar ne?
Oer mia madre è assurdo spendere soldi per cose che puoi coltivare.
Mati kaže: "Èemu kupiti nešto što možeš uzgajati besplatno"?
Non stressarmi per cose che sono ancora...
Molim te, ne gnjavi me oko tih stvari....
Cristo Santo, vengo sgamato per cose che non ho neanche fatto ancora.
Isuse. Napadaju me zbog stvari koje nisam još ni uradio.
Ma dopo stanotte, sarebbe stato conosciuto per cose... di gran lunga peggiori.
Ali posle ove veèeri, biæe poznat po neèemu... mnogo gorem.
E' una brutta settimana per cose del genere.
Некако је лоша недеља за такве ствари.
Sono passato anch'io per cose simili e v orrei darti un consiglio difficile, se vuoi ascoltarlo.
Džordže, radio sam na ovakvim stvarima i daæu ti savet, ako želiš da ga saslušaš.
Per cose di molto tempo fa non ci sono archivi digitali da esaminare.
Onda kada nije bilo digitalnih zapisa, koji bi se pratio.
Perche' non la spegni, e conservi la batteria per cose vere?
Zašto to ne iskljuèiš, i saèuvaš baterije za prave stvari?
Gia', ma intendevo per cose come cene surgelate e test attitudinali.
Mislio sam na podgrevanje veèere i male viroze.
Prima della guerra, usavo la mia forza di volonta' per cose stupide, come non mangiare cioccolato.
Pre rata, koristila sam svoju volju za glupu stvar, da ne jedem èokoladu.
Berrai della birra scadente e protesterai per cose che non ti interessano.
Пићеш јефтино пиво и протествоваћеш због ствари које те не занимају.
Perche' si sentono in colpa per cose che hanno fatto, e non c'e' nessuno che le perdoni.
Jer oni osjeæaju krivima nad stvarima koje ste uèinili a oni nemaju koga da im oprosti.
Ancora peggio, si e' fatto arrestare per cose che non c'entravano niente con me.
Još gore je bilo da je uhapšen za sranja koja nemaju veze sa mnom.
Per cose del genere, in questa parte del mondo, impiccano la gente, Barry.
Ovde vešaju ljude zbog tako neèeg, Barry.
Non possono incriminarti per cose cosi' stupide neanche in Nigeria.
Ovakvu glupost ne bi mogli da smisle ni u Nigeriji.
Sono stanca... di combattere per cose che non avrò mai.
Dojadila mi je borba za neèim što neæu dobiti.
E i fisici hanno tutte le soluzioni per cose che loro non pensano siano problemi.
A fizičari imaju razna rešenja za stvari za koje ne shvataju da su problemi.
Per esempio, per cose che sono state scritte più di 50 anni fa, il computer non riesce a riconoscere circa il 30% delle parole.
Na primer, kod stvari koje su napisane pre više od 50 godina, kompjuter ne može da prepozna oko 30 odsto reči.
Anche per cose apparentemente personali e viscerali come da chi siamo attratti, comincerete a scimmiottare le opinioni di chi vi circonda senza neanche rendervene conto.
Čak i kada su u pitanju stvari koje se čine ličnim i suštinskim, kao: ko vam se sviđa, počećete da imitirate verovanja ljudi oko vas, a i da ne shvatite da to radite.
Quando torno in Siria, la settimana prossima, quello che vedo sono persone incredibilmente eroiche, alcune che lottano per la democrazia, per cose che diamo per scontate ogni giorno.
Kad se vratim u Siriju, zapravo već sledeće nedelje, ono što vidim su neverovatni heroji, neki od njih se bore za demokratiju, za stvari koje mi uzimamo zdravo za gotovo svaki dan.
E anche per cose che si devono pulire da sole.
Može da bude za ono gde je potrebno samočišćenje.
Abbiamo preso anche parole per cose forti tipo "ninja", giusto?
Takođe uzimamo reči za kul stvari kao što je "nindža".
E c'è posto per cose che tutti hanno dimenticato, ma che sono probabilmente le più importanti.
A onda imamo i stvari koje su svi drugi zaboravili, koje su verovatno najvažnije stvari u životu.
E certamente incastrare le persone per questo motivo è molto meglio che incastrarle per cose di altri tempi, come avere figli illegittimi.
Naravno, to je dobar razlog da se svetimo ljudima nego li na primer, za rađanje vanbračne dece.
Ma dobbiamo anche considerare che la CRISPR può essere utilizzata anche per cose come il miglioramento.
Međutim, moramo takođe da uzmemo u obzir da CRISPR tehnologija može da se koristi za npr.
Quello che voglio dire è che sicuramente, razionalmente, la nostra preoccupazione per cose che succedono, per i pericoli, dovrebbe essere più o meno proporzionata all'entità degli eventi ed ai pericoli in arrivo.
Говорим да, наравно, рационално, наша реакција на ствари које се дешавају, претње, требало би да буде пропорционална величини тих и претњи које следе.
Diventate impazienti per cose che non si risolvono velocemente.
Nestrpljivi ste sa stvarima koje se ne rešavaju brzo.
Cioè, è un metodo - c'è un metodo che può essere impiegato per cose diverse.
Mislim, postoji - postoji metod koji može da se razvije za različite stvari.
Tendiamo a non provare una forte emozione per cose che non significano niente nei nostri mondi.
Obično ne osećamo jake emocije prema nečemu što nema bilo kakvu vrednost u našem svetu.
Se dunque avete liti per cose di questo mondo, voi prendete a giudici gente senza autorità nella Chiesa
A vi kad imate tužbe za stvari ovog sveta, uzmete za sudije one koje u crkvi ne broji niko ni u šta!
1.6303780078888s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?