Se parlassi la lingua degli uomini e degli angeli, ma non sapessi amare, sarei come un clavicembalo scordato, un violino senza corde.
"Ako govorim jezicima ljudi i andjela, ali bez ljubavi, Zvuèaæu kao klepetava èinela."
Ma la sorte ha voluto che parlassi io con te, Butch.
Али испало је тако да ја разговарам с тобом, Буч.
Ciò di cui parleremo non sarà confidene'iale come se parlassi con il tuo medico.
Tako da ovi razgovori neæe biti poverljivi kao recimo klasièni odlazak doktoru.
E cosa ho detto quando stavi scherzando sui bambini per un secondo, ho pensato che parlassi sul serio.
A kao sto sam rekla... kada si se salio na racun dece... Za trenutak sam pomislila da si savrseno ozbiljan.
E se parlassi ai tuoi genitori?
Šta ako bih ja razgovarao sa tvojim roditeljima?
Parlo di Hansel e Gretel, se non l'hai letto è come se parlassi col muro.
Sve što ti pokušavam reæi... povezano je sa Ivicom i Maricom, ako nisi èitala, onda govorim zidu.
Hai permesso anche che ti parlassi del suo pisello.
Pustili ste me da razgovaram s vama o njegovom penisu.
Se le parlassi, cosa le diresti?
Kad bi poprièao s njom, šta bi joj rekao?
Le dispiacerebbe se parlassi da sola con Carnell, soltanto per un minuto?
Mogu li da razgovaram sa Carnell-om nasamo na nekoliko minuta?
Sarò franco con te, è Bob che ha voluto che ti parlassi.
Боб ме је наговорио на ово. Он...
Io credevo che parlassi di questa.
Mislio sam da razgovaramo o ovome.
Sì, vorrei che parlassi con qualcuno.
Da, želim da s nekime razgovaraš.
Mi fissano con una specie di stupore bovino... come se parlassi un'altra lingua.
Ponekad ih uhvatim kako bleje u mene kao telad, kao da im govorim na stranom jeziku.
E se... mi parlassi di nostra figlia, invece?
Šta ako... mi isprièaš o našoj æerki?
Se non parlassi tanto, Wade, saresti un soldato perfetto.
Да немаш толика уста, Вејде, био би савршен војник.
Mi pagavano per raccogliere i rifiuti da terra, e non c'era bisogno che parlassi con nessuno.
Morao sam da èistim iza onih koji prljaju i nisam trebao sa nikim da razgovaram.
Se mi facessi finire di parlare, sapresti che stavo per dirti che... vorrei che tu parlassi con me.
Znam. Dopusti mi da dovršim, htela sam reæi da želim biti ukljuèena.
Non volevi che parlassi dei miei figli!
Никад ниси хтео да причам о деци.
Papa' progettava le mie spedizioni in modo che parlassi con la gente, cosa che sapeva essere per me difficile.
Тата је дизајнирао моју експедицију тако да морам да разговарам с људима. А знао је да ми то тешко пада.
Se parlassi un po' di spagnolo, capiresti che ti prendo in giro.
Da znaš makar malo španskog, ne bih ni progovorio njime.
Sai, se parlassi con te... ti chiederei che e' successo la'.
Znaš, da pricam s tobom, pitala bih te što se tamo desilo? S Lylom?
Sarebbe stato autoreferenziale che ne parlassi, non ti pare?
Да сам то поменула, умешала бих мало и себе.
Magari se le parlassi come si deve, scopriresti che non ti piace.
Па, да си са њом причао како треба, увидео би да ти се она не свиђа.
Mi sono... sentito... come se parlassi alla sua ombra sospesa sulla polvere.
Kao... da prièam s njegovom senom koja se ne mièe iz prašine.
Daryl, Glenn, Carol, Sasha, tutti loro... volevano che ti parlassi.
Deril, Glen, Kerol, Saša, Svi oni... Zamolili su me da prièam sa tobom.
Di certo non vorrebbe che gliene parlassi, ma ormai... non vedo perche' dovrei mantenere il segreto.
On ne bi želio da prièam o tome ali sad više ne vidim razloga da to skrivam.
Vorrei che tu... guardassi la telecamera e, e... e parlassi... di John... come mentore.
Voleo bih da pogledate u kameru i... govorite o Džonu... kao vašem mentoru.
Significherebbe tanto per lei se parlassi con i giornalisti e i blogger per un tocco alla Amy.
Mnogo bi značilo ako bi razgovarala s nekoliko reportera, blogera, da malo osete Ejmi.
Non ti servirebbe se non parlassi cosi' tanto.
Ne bi ti ovo trebalo da ne prièaš toliko.
Tua mamma non voleva che parlassi dei tuoi blackout.
TVOJA MAMA ME JE UPOZORILA DA NE PRIÈAM S TOBOM O TVOJIM POMRAÈENJIMA.
Mi chiedevo con chi e' che parlassi.
Baš sam se pitao s kime razgovaraš.
Ti portiamo in un posto che potresti ricordare e ti faresti un gran favore se ce ne parlassi.
Idemo na mesto kojeg se možda seæaš. Možeš sam sebi pomoæi tako što æeš mi isprièati o tome.
E poi qualcuno mi ha chiesto, poco prima che parlassi a TED, qualche giorno fa: "Dov'è la speranza?"
A onda me je neko pitao, baš pre mog izlaganja ovde, pre nekoliko dana, "Pa, ima li nade?"
La seconda cosa è, se non parlassi inglese, se parlassi un'altra lingua, questa mappa sarebbe rimasta valida in qualunque lingua.
Druga stvar je, da nisam govornik engleskog, da govorim nekim drugim jezikom, ova mapa bi bila identična u bilo kom jeziku.
Il solo desiderio che avete espresso, la sola cosa che mi avete domandato in tutti quei mesi che abbiamo passato assieme, era che vi parlassi in coreano.
Jedino što ste poželeli, jedino što ste ikada od mene tražili za sve vreme koje smo zajedno proveli, bilo je da vam se obratim na korejskom.
Se anche parlassi le lingue degli uomini e degli angeli, ma non avessi la carità, sono come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna
Ako jezike čovečije i andjeoske govorim a ljubavi nemam, onda sam kao zvono koje zvoni, ili praporac koji zveči.
E ora, fratelli, supponiamo che io venga da voi parlando con il dono delle lingue; in che cosa potrei esservi utile, se non vi parlassi in rivelazione o in scienza o in profezia o in dottrina
A sad, braćo, ako dodjem k vama jezike govoreći, kakvu ću korist učiniti ako vam ne govorim ili u otkrivenju, ili u razumu, ili u proroštvu, ili u nauci?
0.64287400245667s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?