Vorrei spiccare un salto, sforbiciare con le gambe e colpirvi alla mandibola con l'osso del piede, cazzo.
Volela bih da ustanem, raširim noge i šutnem oboje po zubima.
Disse che tu eri un osso duro nelle trattative, ma che, se io fossi riuscito a dare una spinta, l'affare si sarebbe chiuso presto... sarebbe stato un bene per la famiglia.
Rekao je da si ti bio nepopustljiv u pregovorima. Ali ako bi im se malo pomoglo da se dogovor brzo sklopi to bi bilo dobro za porodicu.
Dovevi sentire come squittiva il tuo fratellino quando gli ho rotto l'osso del collo!
Trebao si èuti kako ti brat cvili dok sam mu lomio vrat.
Guardate l'osso pubico, è retroverso come quello degli uccelli.
Pogledaj karličnu kost, okrenuta je unazad, kao kod ptica.
È un osso duro, il ragazzo, quindi state attenti.
On je opasan, taj momak, zato pazi.
Ti spezziamo l'osso del collo così non sentirai niente.
Slomit æemo ti vrat pa neæeš ništa osjetiti.
No, gli sistemo l'osso e poi lo porto a fare una lastra.
Не. Ја ћу наместити кост и касније га одвести у болницу.
Violento abbastanza da rompere qualche osso, forse anche un ginocchio sinistro.
Довољно грубим да се поломи пар костију, можда чак и лево колено.
Decida lei se romperle l'osso del collo.....ma non voglio più vederla su un palcoscenico di questo Paese.
O vama ovisi hoæete li je uništiti ili ne, ali više ju nikad ne želim vidjeti na pozornici.
Asportando un pezzo di osso dal mento, altererò la linea della mascella.
Druga razina Uklonivši komad kosti brade promijenit će mi se čeljust.
Hai carbonizzato quel dottore fino all'osso, probabilmente hai fatto venire un cancro a tua moglie.
Izgoreo si onog doktora do kosti. Verovatno si svojoj ženi prouzrokovao rak.
Un letto disfatto, un osso per il suo cane, qualche segno di sforzo.
Krevet na kom je spavao, kost za psa, neki znak dobre volje.
Ti saresti nutrito di lui e l'avresti gettato via come l'osso di una gallina vecchia.
Nahranio bi se njime, a onda bi ga odbacio kao oglodanu pileæu kost.
In teoria, uno stregone tradizionale porta un osso al naso.
Doktor vraè ima kost kroz svoje nozdrve.
Quell'osso sarà come nuovo tra qualche settimana.
Ta kost æe biti nova za nekoliko nedelja.
Lei è come un cane con un osso dietro a quel computer.
Momèe, ti si kao pas sa koskom za tim kompjuterom, nisi li?
Probabilmente, non spaventa come vedere una pistola, degli artigli d'osso e le unghie di una vecchiaccia.
Вероватно није тако застрашујуће као пиштољ или канДзе или ноктићи наше девојчице.
Dallo Snap del pallone fino allo schiocco del primo osso passano dai quattro ai cinque secondi.
Od udarca lopte do pucanja prve kosti, što je bliže èetvrtoj sekundi nego petoj.
Nella camera segreta di Sir Thomas, ho trovato un osso di bue un dente di leone, una piuma d'aquila e capelli umani.
u tajnoj prostoriji Sir Tomasa pronašao sam bikovu kost zub lava, orlovo pero i Ijudsku kosu.
La prossima volta non manchero' l'osso.
! -Sljedeæi put neæu promašiti kost.
Hai inseguito me e mio fratello per il mondo per cinque anni, come un cagnolino che cerca un osso.
Lovio si mene i brata po cijelom svijetu pet godina, Kao psiæ koji traži kost.
Tenetevi stretta l'anima, ci pensano le sirene a prendere il resto... fino all'osso.
Drži se svoje duše Gibs, jer bude li im dato, sirene æe odneti ostalo, do koske.
Non ne sarei cosi' sicura, osso duro.
Nisam baš sigurna u to, faco.
La lama e' in acciaio di Valyria e l'impugnatura in osso di drago.
Оштрица је од валиријског челика, дршка од змајкости.
E' come un cane con l'osso.
Devojka je kao pas s koskom.
State attenti, il capo dice che è un osso duro.
Èuvajte se, šef kaže da nije lako s njim.
Cadrò e mi romperò l'osso del collo!
Pašæu i slomiæu svaku košèicu u svog vrata
"I Leviatani possono venire distrutti solamente dall'osso del mortale virtuoso lavato nel sangue dei tre caduti".
"Levijatana se ne može ubiti, ali uz pomoæ kosti Pravednika ispranoj u tri krvi Palog."
Ti rompi un braccio, ti rompi una gamba, dopo un po'l'osso si calcifica e si salda di nuovo.
Ako polomiš ruku ili nogu... kost zaraste kalcifikacijom.
Ma se ti rompi un osso della mano, non si rimettera' mai del tutto a posto.
Ali, ako polomiš šaku, nikada se više neæeš sasvim oporaviti.
Sei un osso duro, lo ammetto.
Teško je otresti te se, moram da priznam.
Avrei ucciso Joffrey con un osso di pollo, se avessi dovuto.
Убила бих Џофрија и пилећом кошчицом да сам могла.
Come sei riuscito a riallacciare nervi lesionati... e riparare spine dorsali osso per osso?
Kako ste došli u priliku da spajate prekinute nerve, i nameštate ljudsku kièmu kost po kost?
Strapperò il tendine prima di spezzare l'osso.
Slomiæu ti tetivu pre kosti. Treba joj duže da se oporavi.
Significa far effettivamente crescere un cuore, diciamo, o una parte di un osso che si possa impiantare nel corpo.
Pa to znači napraviti pravo srce, na primer, ili napraviti deo kosti koji se može usaditi u telo.
Questo è il tipo di precisione che volevo, ed io ho proprio -- ogni singolo -- ho replicato ogni singolo osso e l'ho inserito.
To je preciznost kakvu sam želeo i kopirao sam svaku do poslednje kosti i sastavio ih.
Questi vengono fatti a strati, uno strato alla volta, prima l'osso, riempiamo gli spazi con cartilagine.
Prave se sloj po sloj, prvo kost, onda se praznine popune hrskavicom.
Allora Làbano gli disse: «Davvero tu sei mio osso e mia carne!.
A Lavan mu reče: Ta ti si kost moja i telo moje.
In una sola casa si mangerà: non ne porterai la carne fuori di casa; non ne spezzerete alcun osso
U istoj kući da se jede, da ne iznesete mesa od nje iz kuće, i kosti da joj ne prelomite.
Chiunque per i campi avrà toccato un uomo ucciso di spada o morto di morte naturale o un osso d'uomo o un sepolcro sarà immondo per sette giorni
I ko se god dotakne u polju posečenog mačem ili umrlog ili kosti čovečije ili groba, nečist da je sedam dana.
Ma stendi un poco la mano e toccalo nell'osso e nella carne e vedrai come ti benedirà in faccia!
Nego pruži ruku svoju i dotakni se kostiju njegovih i mesa njegovog, psovaće te u oči.
Questo infatti avvenne perché si adempisse la Scrittura: Non gli sarà spezzato alcun osso
Jer se ovo dogodi da se zbude pismo: Kost Njegova da se ne prelomi.
2.2194728851318s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?