Girano qui intorno, attaccano... come formiche inferocite, inebriate dall'odore della benzina.
Kao pobesneli mravi... polude na miris benzina.
Ma tu, il tuo odore siete come una droga per me.
Ali to si ti, tvoj miris, to je za mene kao droga.
rosalie, esme, mettetevi questi, cosi il segugio seguirà l'odore di bella.
Rozali, Ezme, možete li da ponesete ovo kako bi tragac osetio Belin miris?
L'odore della birra svanita e della sconfitta.
Hmmm, osjeæam ustajalu pivu i poraz.
Scommetto che senti l'odore dei soldi di Scilla, non e' vero?
Jer mozesh da osetish te Scila pare, zar ne?
Bella, che cos'e' questo odore insopportabile di cane bagnato?
Bela, kakav je to odvratan smrad?
Ho sentito l'odore della cordite sul suo cappotto.
Namirisala sam kordit na njegovom kaputu.
Ha un odore diverso per ciascuno di noi a seconda di cosa ci attrae.
Prièa se da svakoj osobi drugaèije miriše, u zavisnosti šta je privlaèi.
Ogni giorno devo decifrare le piste, le tracce intorno alla pozza d'acqua, il minimo odore e il minimo suono.
Svaki dan uèim prepoznavati tragove kraj pojilišta. Najneznatnije mirise i zvukove.
C'è un odore che non riesco a riconoscere.
Jedna stvar koju ne mogu potpuno da odredim.
Il suo odore scompare 5 miglia a sud della casa di Bella
Мирис се губи 5 миља јужно од Белине куће.
Si passavano una camicetta di Bella con il suo odore.
Иду за Белиним мирисом. Нестала црвена блуза.
La tua presenza basterà, il tuo odore distrarrà i Neonati.
Могла би присуством. Твој мирис би помео новорођене.
Sapeva che non c'eravamo, ma ha sentito il mio odore.
Знала је да нисмо тамо, али је ухватила мој мирис.
Sento il tuo odore da quando sei arrivato.
Namirisao sam vas još kad ste stigli ovamo.
"Potevano sentire l'odore del loro cibo... e ascoltare le canzoni del suo esercito."
Mogli su da namirišu njegovu hranu, èuju pesmu njegove vojske.
Credeva che l'odore provenisse da tua nonna.
Mislio je da miris dolazi od tvoje bake.
Ma lei era vissuta con quell'odore per tutta la vita.
Ali ona je živela sa tim mirisom celog svog života.
L'odore era rimasto sui suoi abiti.
Miris je ostao na njegovoj odeæi.
La cosa che mi ricordo meglio e'... la nausea che le veniva... sentendo l'odore della carne che cuoceva.
Urezalo mi se koliko joj je bilo muka od mirisa peèenog mesa.
Riesco a sentire l'odore del sangue che scorre nelle tue vene...
Mogu da namirišem krv kako ti teèe kroz vene?
C'e' questo odore terribile, tipo carne marcia, che si sente in tutta casa.
U kuæi se oseæa onaj grozan smrad, nalik trulom mesu.
Questo odore terribile potrebbe indicare qualche tipo di attivita' demoniaca.
Smrad truleži mogao bi ukazivati na neki oblik demonske aktivnosti.
Mettiti lì dentro, così non potrà sentire il tuo odore.
Уђи овде, важи? Неће моћи да те намирише.
Continua a parlare così e sentirai odore di pedate.
Ako nastaviš s brbljanjem, osjetit æeš prebijanje.
Mi mancavano il tuo odore e il tuo corpo.
Nedostajao mi je tvoj mirisd i tvoje telo.
Però... non posso fare a meno di notare... che qui c'è uno strano odore, oggi.
Ali... Nisam mogao da ne primetim čudan smrad danas.
Le forze oscure, quando sono potenti, hanno quasi un odore.
Mraène sile. Kad je jako, skoro da ima miris.
Dietro ogni suono, visione, tocco, gusto e odore, si trova un gruppo di cellule corrispondenti che ricevono le informazioni e le interpretano per noi.
Iza svakog zvuka, vizuelnog doživaljaja, dodira, ukusa i mirisa postoji odeređeni skup ćelija koji prima tu informaciju i tumači je za nas.
E ho pensato a un concept: immaginate di poter riprogrammare l'odore del nostro corpo, modificarlo e migliorarlo biologicamente, e come questo cambierebbe il modo in cui comunichiamo.
I razmišljala sam o ovom konceptu, zamislite da možemo da reprogramiramo sopstveni miris, modifikujemo ga i biološki poboljšamo, i kako bi to promenilo način na koji komuniciramo međusobno?
C'è un vento caldo e umido che soffia alle tue spalle e poi l'odore della terra, del grano, dell'erba, delle particelle cariche.
U leđa vam duva topao, vlažan vetar i osetite miris zemlje, pšenice, trave, naelektrisanih čestica.
Quindi, per quanto ne so, una rosa chiamata con un altro nome probabilmente ha un aspetto diverso e forse anche un odore diverso.
Dakle, koliko ja vidim, ruža pod drugim imenom verovatno izgleda drugačije a možda čak i miriše drugačije.
Poi riprenderai ogni cosa dalle loro mani e la brucerai in odore soave sull'altare, sopra l'olocausto, come profumo gradito davanti al Signore: è un'offerta consumata dal fuoco in onore del Signore
Po tom uzmi im to iz ruku, i zapali na oltaru svrh žrtve paljenice, da bude miris ugodan pred Gospodom; to je žrtva ognjena Gospodu.
e farai una libazione di un terzo di hin di vino come offerta di odore soave in onore del Signore
I vina za naliv trećinu ina prinećeš za miris ugodni Gospodu.
perché si facciano offerte di odore soave al Dio del cielo e si preghi per la vita del re e dei suoi figli
Da prinose mirisne žrtve Bogu nebeskom i da se mole za život carev i sinova njegovih.
e camminate nella carità, nel modo che anche Cristo vi ha amato e ha dato se stesso per noi, offrendosi a Dio in sacrificio di soave odore
I živite u ljubavi, kao što je i Hristos ljubio nas, i predade sebe za nas u prilog i žrtvu Bogu na slatki miris.
Adesso ho il necessario e anche il superfluo; sono ricolmo dei vostri doni ricevuti da Epafrodito, che sono un profumo di soave odore, un sacrificio accetto e gradito a Dio
A ja sam primio sve i imam izobila. Ispunio sam se primivši od Epafrodita šta ste mi poslali, slatki miris, prilog prijatan, ugodan Bogu.
2.4359090328217s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?