Prevod od "odi" do Srpski


Kako koristiti "odi" u rečenicama:

Odi le mie preghiere, Semos, padre di tutti i gorilla.
Èuj moje molitve, Semose, oèe svih majmuna.
Lavorare per un uomo che odi così tanto.
Što? Postati zaposlenik èovjeka kojeg mrziš.
Sono anni che mi odi perché ti ho mandato via di qui, ma l'ho fatto solo per allontanarti da questa maledizione.
Sve ove godine sam te terao od sebe. Ali ni ta udaljenost nije zaustavila prokletstvo.
Trovare un mercato in cui la concorrenza si odi al punto da fare di tutto per vincere.
Нађи тржиште где се конкуренти тако мрзе да би све учинили да победе.
No, odi te stessa per essere tanto superficiale.
Ne, mrziš sebe što si tako površna.
Odi lavarti i denti e quello li pulisce in 30 secondi.
Нова четкица за зубе. Та четкица опере зубе за 30 секунди.
E non hai idea di quanto odi dire una cosa simile.
И немаш појма колико ми је тешко што ово причам.
Ti prego, non mi dire che odi le uova con il bacon.
Samo mi nemoj reæi da ne voliš jaja i slaninu.
Mi odi cosi' tanto da non poter sopportare di vedermi felice?
Zar me toliko mrziš da ne možeš podnijeti što sam sretan?
Non voglio che tu mi odi.
Ne sviða mi se što me mrziš.
Beh, pare che ti odi e farebbe qualsiasi cosa per non farti sposare sua figlia, incluso ucciderti.
Inaèe, ispostavilo se da te mrzi i pre æe uraditi bilo šta nego ti dopustiti da se oženiš njegovom æerkom. A to ukljuèuje i naruèivanje tvog ubistva.
No, almeno adesso so la vera ragione per cui mi odi.
Ne, sada znam pravi razlog zašto me mrziš!
Chiunque odi il proprio lavoro può prendersela solo con se stesso.
Svako ko mrzi svoj posao, može samo sebe da krivi.
Lo so che odi Harken a morte, ma non credo di poter andare avanti.
Znam koliko mrziš Harkena, ali... - Ne verujem da sam u stanju.
Non odi le organizzazioni paramilitari e tutta la faccenda della catena di comando?
Zar nisu užasne ove paravojne organizacije i sva ta hijerarhija?
Perche' pensi che Veronica ti odi ancora?
Zato što misliš da te Veronika još uvek mrzi?
Ricordati che tu odi lei, e tutto quello che lei rappresenta.
Запамти, ти је мрзиш. И све за шта се залаже.
Ma almeno non sto seduta in un cazzo di ufficio come fai tu infelice, mentre odi il tuo lavoro e ti lamenti.
Ali bar nisam sedela u jebenoj kancelariji kao ti jadna, mrzeæi svoj posao i žaleæi se na to.
E non sopporto il fatto che... mi odi.
Слoши ми сe нa пoмисao дa мe мрзиш.
Mi odi per non averti aiutato?
Mrziš li me što ti nisam pomogla?
Fai incazzare quelli che non scegli e odi il prescelto perche' fa un brutto discorso e rovina tutto.
Razljutiš sve koje ne izabereš, a omrzneš onoga koga uzmeš, zato što održi loš govor i pokvari dan.
Odi il fatto che Reddington voglia lavorare direttamente con me, invece che con te.
Vreða te što Redington želi da radi baš sa mnom umesto s tobom.
L'unica cosa peggiore di un ragazzo che odi e' uno che ti piace, vero?
Jedino gore od deèaka koga mrziš je deèak koga voliš, zar ne?
Ti amo perche' odi i prepotenti, anche se lo sei.
Волим како мрзиш насилника док си и сам насилник.
Allora, mio padre mi ha detto che odi i toreri.
Otac mi je rekao da mrziš borce s bikovima.
Perché io odio il West tanto quanto lo odi tu.
Jer znaj da mrzim Zapad u sasvim jednakoj mjeri kao i ti.
Il tuo problema, amico mio, e' che nessuno ti odia piu' di quanto tu odi te stesso.
Imaš problem, prijatelju. Nitko te ne mrzi više od tebe.
Kelly, se odi sul serio la cosa che ha fatto questo... dovresti unirti a noi.
Keli, ako stvarno mrziš uzrok ovoga, treba da kreneš sa nama.
Oppure odi te stesso così tanto da sfogarti sulle persone come te?
Ili se samo toliko mnogo mrziš da moraš da se iskaljuješ na ljudima kao što si ti?
Il matrimonio è comprare una casa per una persona che odi.
Brak je kada kupiš kuću za nekoga koga mrziš.
(Risate) "Ma leggo il tuo blog, so che odi la tua casa discografica.
(Smeh) "Ali čitam vaš blog, znam da mrzite svog producenta.
Quindi, non è che Micio odi il nostro divano o la sedia, o l'ottomana, i cuscini, le tende e qualunque altra cosa si trovi nel suo ambiente.
Dakle, ne radi se o tome da Grizmo mrzi vaš kauč, stolicu, otoman, jastuke, zavese i bilo šta drugo što stavite u njenu blizinu.
Il padre della giovane dirà agli anziani: Ho dato mia figlia in moglie a quest'uomo; egli l'ha presa in odi
I neka kaže otac devojčin starešinama: Ovu kćer svoju dadoh ovom čoveku za ženu, a on mrzi na nju,
Prestami ascolto, Signore, e odi la voce dei miei avversari
Pazi na me, Gospode, i čuj glas mojih protivnika.
0.7574028968811s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?