Prevod od "nel commercio" do Srpski


Kako koristiti "nel commercio" u rečenicama:

Io lavoravo nel commercio dell'olio d'oliva con papà suo, ma è roba di tanti anni fa.
Ja sam uvozio maslinovo ulje s njegovim ocem, ali to je bilo jako davno.
Vorresti entrare nel commercio di gamberi con me?
Hoæeš li sa mnom u posao sa škampima?
Sono nel commercio delle targhe adesive.
Radim naljepnice za aute... i moram smisliti slogan.
Un'altra volta, stavo correndo, e uno che aveva fallito nel commercio delle magliette voleva mettere la mia faccia su una maglietta, ma non sapeva disegnare molto bene, e non aveva una macchina fotografica.
Drugom zgodom, kad sam trèao, èovjek, koji je izgubio sve u poslu s majicama, htio je staviti sliku mog lica na jednu. No nije znao crtati i nije imao fotoaparat.
Hanno uno zio, ci ha detto lei, che e' nel commercio e vive a Cheapside!
Njihov ujak, kako nam je rekla, je trgovac i živi u Cheapsideu!
Alcuni di noi vogliono solo entrare nel commercio dei materassi ad acqua quando i genitori tireranno le cuoia.
Neki od nas pokušavaju dobiti naš deo kolaèa posla sa vodenim krevetima kad roditelji odapnu.
Si suppone sia stata rapita da trafficanti nel commercio di schiave sessuali.
Oteli su je trgovci ljudima radi prostitucije.
Credo, che nel commercio delle armi politiche, l'affare normalmente si conclude con l'offerta migliore.
Vjerujem, da u razmjeni politièkih oružja, posao obièno dobija onaj tko najviše ponudi.
Quando e' iniziato il crollo dell'Unione Sovietica sono entrati nel commercio di armi.
Kada se sovjetski savez poèeo raspadati, poèeli su trgovati oružjem.
Alle 12:35 entrero' nel commercio immobiliare.
U 12.35, sam u poslu s nekretninama.
Il tuo magazzino andato a fuoco e' una cosa che puo' succedere nel commercio.
Складиште које ти је изгорело је жртва трговине.
Ci permette di rimanere nel commercio d'armi finche' le cose non si calmano, e non e' che abbiamo molte altre possibilita'.
Tako æemo ostati u poslu s oružjem dok se strasti ne smire, a sve je manje slobodnih putova.
Sono solo uno che lavora nel commercio.
Ја сам само момак из маркетинга.
E' stata addestrata dai servizi turchi ed opera da mercenaria adesso, principalmente nel commercio di armi, ma pensiamo che possa occuparsi anche di traffico di esseri umani.
Obuèila ju je turska obavještajna služba i sada radi kao plaæenik, prvenstveno u trgovini oružjem, ali mislimo da je umiješana i u trgovinu ljudima.
Entrare nel commercio di gamberetti e farmi chiamare Capitano Dunk.
Krenuti u posao lova na škampe i zvati se kapetan Dank?
ma, nonostante tutto, sono ancora ottimista sul fatto che tu ed io avremo successo con la nostra nuova ed entusiasmante avventura nel commercio dei cupcake.
Eto, sada spavam na nekom kauèu u Bruklinu, ali, uprkos svemu, optimistièna sam i nadam se uspehu u našem novom poslu sa kolaèima.
Ha un partner filippino che lo aiuta nel commercio con l'Asia del sud.
Његов партнер Филипинац му помаже да дилује у југоисточној Азији.
Nel commercio, tu e io potremmo essere una bella coppia!
Ti i ja možemo zajedno da obræemo nOvce. Fore s ovcama.
Non avevo capito che i gusti fossero cosi' rigidi nel commercio del gelato.
Nisam ni uviðao kako je kruta gramatika sladolednoga biznisa!
Conosco tanta gente nel commercio, e nessuno di loro ti darebbe un lavoro.
Znam mnogo ljudi u maloprodaji. Svaki od njih bi te zaposlio.
E' stata la sua prima ed unica incursione nel commercio, ma gli ha fruttato quasi un miliardo di dollari.
Bio je to njegov jedini ulet u poslovni svijet, ali mu je donio milijardu dolara.
"Ha avuto precedenti esperienze nel commercio al dettaglio?"
"Да ли имате претходно искуство у малопродаји?"
I suoi soci nel commercio illegale di eroina sembrano una buona pista da cui iniziare.
Њени сарадници у трговини хероином на илегалном изгледа као добро место за почетак у потрази.
Nato e cresciuto a Baltimora, ha studiato il settore dei beni immobili, ha lavorato nel commercio di questi ultimi, e dopo l'11 settembre ha deciso di partire per il Pakistan per fare la differenza.
Rođen je i odrastao u Baltimoru, studirao je nekretnine, radio sa komercijalom, i posle 11.09. odlučio da ode u Pakistan da napravi promenu.
Gli anni '80 ci hanno portato Bill Gates, il DOS, il bancomat che hanno sostituito i cassieri, la scansione del codice a barre che ha tagliato la manodopera nel commercio al dettaglio.
1980-te donele su nam Bila Gejtsa, DOS, bankomate koji su zamenili blagajnike, skeneri bar kodova su smanjili radnu snagu u maloprodaji.
Questo è solo un microcosmo di quello che sta accadendo, non solo nei software e nei servizi, ma nei media e nella musica, nella finanza e nella fabbricazione, nel dettaglio e nel commercio -- in breve, in tutte le industrie.
To je mikrokosmos onoga što se dešava, ne samo sa softverom i uslugama, nego i u medijima i muzici, u finansijama i proizvodnji, u maloprodaji i trgovini - ukratko, u svakoj grani privrede.
Siti di gossip, paparazzi, reality, politica, notiziari e qualche volta hacker tutti nel commercio della vergogna.
Tračerski sajtovi, paparaci, rijalitiji, politika, sadržaj vesti, a ponekad i hakeri, svi trguju sramotom.
AT: Per la pesca artigianale, non partecipiamo nel commercio della pesca tranne che per fornire il mercato interno.
AT: Zanatlijsko ribarstvo ne učestvuje u komercijalnom ribarstvu, ono snabdeva samo domaće tržište.
Siamo anche molto abili nel commercio, a esplorare e a incontrare nuova gente.
Takođe smo zaista dobri u trgovini, istraživanju i upoznavanju novih ljudi.
Sono ricercate anche nel commercio ornamentale come gioielli e come soprammobili.
Шкољке су популарне и у трговини украсима, као накит и изложбени објекти.
Quanti di voi che lavorano nel commercio preferiranno girarsi da un'altra parte
Vi koji radite kao prodavci, možda ćete hteti da skrenete pogled
1.223356962204s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?