E quindi ho morso Elijah e l'ho lasciato nel bayou, con il mio veleno da ibrido che gli scorreva nelle vene.
Затим сам ујео Елајџу и оставио га у рукавцу са мојим хибридним отровом.
Un morso l'aveva spezzato in due, sotto la vita.
Bio je pregrizen na pola, ispod struka.
Se fosse stato un serpente, mi avrebbe morso.
Ако на њему има мало ужине, нећете ме грдити.
Il mio cane non aveva mai morso prima.
Moj pas isto nije pre nikoga ugrizao.
È stato morso da una creatura che era stata curata con un nuovo siero.
Угрижен је од створења... које је третирано новоразвијеним серумом.
Mi è partito un colpo, sono stato morso da un topo.
Prekšio je naredbu. - Ugrizao me štakor.
Sebbene una volta un bambino abbia dato un morso a mio padre.
Jednom je jedan deèko, Robi Fendvik, ujeo mog oca.
Essere giovani, e sentire il morso pungente dell'amore.
Treba da budeš mlad, da osetiš ubod ljubavnog bola.
Il morso di un lupo mannaro puo' uccidere un vampiro.
Угриз вукодлака може да убије вампира.
Con la Luna di Sangue un uomo morso è un uomo condannato.
Pod Krvavim Mesecom èovek ugrižen je èovek proklet.
Un morso e diventerai come me.
Jedan ugriz, i biæeš poput mene.
Wow. quel scarafaggio ti ha morso?
Sunce mu, ko je tebi drmao kavez?
Trappole per predatori con morso da un metro.
Zamke za predatore opsega od 107 cm?
Un morso, e il tuo mondo cambierà per sempre.
Један гриз и твој свет ће се заувек променити.
Un morso, e il tuo cuore diventerà impenetrabile.
Један гриз и твоје срце ће постати непробојно.
Un morso, e io e te ci divideremo finalmente il trono.
Један гриз и ја и ти ћемо коначно да делимо трон.
Il tizio ammanettato, sai... chi o cosa lo ha morso?
Zavezanog momka, da li znate ko ga je ujeo, šta ga je ujelo?
Tutte le persone che dipendono da me, milioni di dollari in gioco, sai, a volte, mi sembra di aver morso un boccone troppo grosso, sai?
Svi ti ljudi koji zavise od mene, desetine miliona dolara... znate. Ponekad mislim da sam zagrizao više nego što mogu da progutam.
È ora di dare un morso alla Grande Mela.
Време је да загриземо Велику јабуку.
Mi rendera' meno vulnerabile al prossimo morso velenoso.
Чини те мање рањивим на следећи отровни угриз.
E' stato morso da uno di quei ragni e ha funzionato.
Ujelo ga je takvo stvorenje i to je uspelo.
Avete di fronte l'unico uomo sopravvissuto al morso di uno zombie.
Gledate jedinog èoveka koji je preživeo ujed zombija.
Se avesse usato le sue mani per ucciderla, se fosse stato graffiato o morso, sarebbe dovuto morire per dissanguamento.
Da su mu ruke bile na oruzju ubice, da je ogreban ili ugrizen, on bi iskrvario do smrti.
Note per il loro morso le formiche di fuoco sono diventate architetti straordinari.
Познати по угризу, ватрени мрави развијени у праве архитекте.
Sì, come se mi avesse morso uno Shar Pei radioattivo.
Izgledam kao da me je ujeo radioaktivni šarpej.
L'animale più pericoloso dell'Africa è così forte da poter spezzare la spina dorsale a un coccodrillo con un morso.
Najopasnija zver u Africi je toliko jaka da može slomiti krokodilova leða jednim ugrizom.
Può avere tutte le caratteristiche della pelle, perché è fatta con le stesse cellule; e non solo, non ci sono peli da rimuovere, nessuna cicatrice da morso di insetti e nessuno scarto.
Može da ima sve karakteristike kože jer je napravljena od istih ćelija i još bolje, nema krzna za uklanjanje, nema ožiljaka ili ujeda insekata i nema otpada.
Deve essere così difficile insegnare ai poveri, stupidi ragazzi, " mi sono morso il labbro, perché forse avevamo bisogno dei suoi soldi più di quanto i miei studenti avessero bisogno di dignità.
Mora da je teško učiti siromašnu, neinteligentnu decu, " ujeo sam se za usnu, jer očigledno, bio nam je potreban njen novac više nego što je mojim učenicima trebalo dostojanstvo.
"Avanti Adamo, non fare lo smidollato, dai un morso, come ho fatto io.
Hajde Adame, ne budi tako hoću-neću.
Il Signore disse a Mosè: «Fatti un serpente e mettilo sopra un'asta; chiunque, dopo essere stato morso, lo guarderà resterà in vita
I Gospod reče Mojsiju: Načini zmiju vatrenu, i metni je na motku, i koga ujede zmija, neka pogleda u nju, pa će ozdraviti.
Mosè allora fece un serpente di rame e lo mise sopra l'asta; quando un serpente aveva morso qualcuno, se questi guardava il serpente di rame, restava in vita
I načini Mojsije zmiju od bronze, i metnu je na motku, i koga god ujede zmija on pogleda u zmiju od bronze, i ozdravi.
Non siate come il cavallo e come il mulo privi d'intelligenza; si piega la loro fierezza con morso e briglie, se no, a te non si avvicinano
Nemojte biti kao konj, kao mazga bez razuma, kojima uzdom i žvalama valja obuzdati gubicu, kad ne idu k Tebi.
Chi scava una fossa ci casca dentro e chi disfà un muro è morso da una serpe
Ko jamu kopa, u nju će pasti, i ko razvaljuje ogradu, uješće ga zmija.
Quando mettiamo il morso in bocca ai cavalli perché ci obbediscano, possiamo dirigere anche tutto il loro corpo
Jer gle, i konjima mećemo žvale u usta da nam se pokoravaju, i sve telo njihovo okrećemo.
Il tino fu pigiato fuori della città e dal tino uscì sangue fino al morso dei cavalli, per una distanza di duecento miglia
I otoči se kaca izvan grada, i izidje krv iz kace, tja do uzda konjima, hiljadu i šest stotina potrkališta.
8.0831899642944s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?