Prevod od "moriro" do Srpski


Kako koristiti "moriro" u rečenicama:

Se mi rispediscono in prigione, moriro'.
Ako me vrate u zatvor, umreæu.
Perche' un giorno io moriro', e Camelot avra' bisogno di un re.
Jer æu jednog dana umrijeti i Camelot æe trebati kralja.
E ho pensato... quando moriro', dove finira' la mia anima?
I pomislih: "I ja æu umreti. A gde je moja duša?"
Se pensate che moriro' delicatamente, allora andate a farvi fottere!
Ako mislite da æete me se samo tako riještiti onda se jebite!
Se non saro' in ospedale entro 15 minuti, moriro' insieme al mio bambino.
Ako za 15 minuta ne doðem do bolnice, moje dijete i ja æemo umrijeti.
Moriro' quando saro' vecchio, fra le tue braccia.
Umrecu kao starac u tvojim rukama.
Qualcuno mi dica che non moriro' qui.
Neka mi neko kaže da neæu umreti ovde.
E trovero' le risposte che stiamo cercando, o moriro' provandoci.
I pronaæi æu odgovore koje tražite, ili æu umrijeti u potrazi za njima!
A meno che non decida di cambiare in modo radicale ogni dettaglio del mio carattere... moriro' vergine.
Уколико не одлучим да радикално променим сваки делић моје личности умрећу невин.
Se Ben prova ad entrare a Legge per salvarmi, moriro' vecchio in prigione.
Ako bi Ben pokušao da ide na pravni fakultet zbog mene, umro bih u zatvoru kao starac.
Se debbo morire, moriro' con dignita'.
Ako æu da umrem, umreæu s ponosom.
Apprezzo il tuo interesse per il mio futuro, ma... andro' in pensione... quando moriro'.
Cijenim tvoju brigu za moju buduænost, ali umirovit æu se kada umrem.
Quello che sto facendo e' cercare di determinare quando moriro'.
Ja ovdje pokušavam odrediti kada æu umrijeti.
Allora penso che comincio a rendermi conto che moriro'.
Iznenada sam ukapirao da æu verovatno da umrem.
Perche' ho realizzato che un giorno moriro'.
Jer sam shvatio da æu jednoga dana da umrem.
Trovero' la verita', o moriro' provandoci.
Saznaæu istinu. Ili æu poginuti pokušavajuæi.
Almeno non moriro' come un fighetta.
Barem neæu da padnem kao pièkica.
Io invecchiero' e moriro', mentre tu vivrai per sempre.
Ostarjet æu i umrijeti, a ti æeš živjeti vjeèno.
Tanto che tutto il mondo smetta di fare qualsiasi cosa e venga a dirmi addio quando moriro'.
Dovoljno da bih spreèila èitav svet da radi to što radi i da lièno doðe da se oprosti od mene kad umrem.
Se entri la' con me, avro' un infarto e moriro'.
Ako uđeš tamo sa mnom, dobiću infarkt i umreću.
E quando io moriro'... i vampiri non esisteranno piu'.
Када умрем, вампири више неће постојати.
Giuro che salvero' i miei uomini, o moriro' nel tentativo.
Spasit æu svoje ljude ili poginuti pokušavajuæi.
Moriro' nel modo che Dio ha stabilito... verso i sessant'anni, con il cuore occluso dal pastrami!
Umrijet æu kako je Bog i namjerio, u kasnim 50-im, srca zakrèenog suhim mesom.
Perche' se pronuncio anche solo un'altra frase ad alta voce, moriro'.
Jer ako izgovorim još samo jednu reèenicu naglas, umreæu.
Ti arrenderai il futuro e sarai incatenato a me quando passero' l'inferno e moriro' comunque.
Znam da bi se odrekao svoje buduænosti, bio okovan za mene, dok bih prolazila krozpakao i na kraju umrla.
Se moriro' nell'arena, il mio ultimo pensiero andra' alle tue labbra.
Ако умрем у тој арени, моја последња помисао биће на твоје усне.
Se moriro', lo faro' facendo cio' per cui sono nato!
Ako umirem, biæe to dok radim ono za šta sam roðen.
Almeno moriro' con la coscienza pulita, quando il Governatore avra' finito.
Kad me Guverner dokusuri, bar neæu morati da živim sa sobom.
E io non moriro' con una spada romana piantata nella schiena!
А ја нећу да погинем са римским мачем у леђима.
Mi metteranno in isolamento! Moriro' li' dentro.
Baciće me u samicu, gde ću umreti.
Che avro' un figlio... e che moriro'?
Dobit æu sina. I umrijet æu?
Se non mi darai il tuo sangue, moriro'.
Ako mi ne daš krv, umrecu.
Io non moriro' sobrio, prendi quei cazzo di sedativi!
Neću da umrem trezan! Donesi jebene lude.
'E poi, infine, casa, 'dove faremo l'amore in modo pazzesco, appassionato, 'per tutta la notte fino a che, all'alba, 'moriro' tra le tue braccia amorevoli.
I na kraju, kuæi, gde æemo strastveno voditi ljubav celu noæ, sve dok, naposletku, u zoru ne umrem u tvom naruèju.
Moriro' qui... e' tutto quello che so.
Umreæu ovde. To je sve što znam.
Quando moriro' non voglio marcire in una bara.
Ne želim da trunem u nekoj kutiji kad umrem.
No, mio "buon signore"... moriro' alla mia maniera.
Neæu, gospodine. Umreæu na svoj naèin.
Ma, in un modo o nell'altro, questo e' il posto in cui moriro'.
Kako god bilo, ovo je mesto gde æu umreti.
Io vivro' al mio posto, e al mio posto moriro'.
Живећу и умрети на својој дужности.
Bene, per quanto sia possibile, considerando che ho il cuore in pezzi e che probabilmente moriro' sola.
Dobro koliko se može biti, obzirom da mi je srce skrhano, i da æu umreti sama.
Ho intenzione di fuggire da questa cazzo di isola, o almeno moriro' provandoci.
Odlazim sa ovog pakla od ostrva, ili æu da umrem pokušavajuæi.
0.89849996566772s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?