Lei e' normale e traduce il mondo per noi, mentre noi la aiutiamo a capire quel genio di suo figlio.
Ona je normalna. Ona nam tumaèi svet a mi joj pomažemo da shvati genijalnog sina.
Per quanto ancora dovranno uccidere i nostri profeti mentre noi ce ne stiamo da parte a guardare?
Koliko dugo će ubijati naše proroke dok mi stojimo po strani i gledamo?
Telford, cosa combinava la tua squadra di vigliacchi mentre noi prendevamo Grenada?
Što je tvoja postrojba radila dok smo mi osvajali Grenadu?
E se i dinosauri tornano mentre noi dormiamo?
Šta ako se dinosaurusi vrate dok mi spavamo?
Non lascerò morire quel ragazzo mentre noi andiamo in gita in barca!
Necu dopustiti da decko pogine dok mi sjedimo na brodu!
Dobbiamo anche assicurarci che i veri Tiger e Goyle non saltino fuori mentre noi stiamo interrogando Malfoy.
Прави Креб и Гојл не смеју да налете док испитујемо Мелфоја.
Com'è che tu sei così coraggioso mentre noi tremiamo come foglie?
Kako to da si ti hrabar a mi ostali se tresemo od straha?
Penso che quello che gli idioti qui dentro vogliono sapere e'... mentre noi stiamo scavando questo buco... tu cosa stai facendo?
Мислим, да ови идиоти овде желе да знају... док смо ми копали... шта си ти радио?
Ma mentre noi elaboriamo solo l'immagine di una lampada, loro elaborano ogni cosa.
Али док ми само региструјемо слику лампе, они региструју све.
La terra ruota a 1500 km orari, mentre noi cerchiamo disperatamente di non farci scagliare via.
Zemlja se okreæe oko tisuæu milja na sat dok mi oèajnièki pokušavamo ostati na njoj.
Sono sicuro che ci stanno lavorando su, mentre noi parliamo
Siguran sam da rade na tim problemima o kojima mi prièamo.
Signori, non possiamo avere gli altri che se ne vanno in giro mentre noi siamo qui per accordarci.
Gospodo, ne mogu drugi trèkarati naokolo dok mi pokušavamo ovo riješiti.
Sono ovunque, mentre noi non sappiamo niente di loro!
Kako to da mogu biti posvuda a da mi ništa ne znamo o njima?
Mentre noi senza clamore istituiremmo un nuovo governo.
Док ми тајно постављамо нову владу.
Lei e' andata oltre, mentre noi siamo rimasti fermi.
Ona je otišla dalje, a mi smo ostali.
Io penso che Cristo e tutti i suoi angeli stiano dormendo, mentre noi siamo lasciati a soffrire!
Mislim da Hrist i svi njegovi anðeli spavaju... -... dok smo mi ostavljeni da patimo!
E' per questo che quel colombiano del cazzo sta in una cella a sorseggiare Pina Colada mentre noi siamo qui a farci il culo, cazzo.
Зато је јебени Колумбијац у ћелији испија пина коладас док ми разбијамо наше гузице.
E pretende la fiducia più completa... mentre noi ci accucciamo dietro.
Traži da se pouzdamo u njega dok dršæemo u njegovu zaklonu.
Mentre noi parliamo, re Filippo salpa verso la nostra costa.
Dok mi govorimo kralj Filip plovi prema našoj obali.
Ehi, ti va bene stare con papa' mentre noi andiamo in gita scolastica a Washington, giusto?
Важи ли и даље да долазимо код тебе за Семијев рођендан?
Mentre noi fummo investiti in pieno.
А ми смо били ухваћени на отвореном.
Se per squillo intendi che e' la' fuori a rischiare la sua vita, mentre noi siamo seduti attorno a questo tavolo a discutere, allora si'.
Ako pod kurvom podrazumevaš nekoga ko rizikuje svoj život dok mi sedimo oko okruglog stola, onda je odgovor da. Jesmo.
Il tuo pacchetto maggioritario sopravvivera' mentre noi troviamo una soluzione per il programma energetico con Miranda Tate.
Vaša veæina æe zadržavati Dageta, dok mi ne smislimo buduænost energetskog programa sa Mirandom Tejt.
Il pubblico ama i Trebles, mentre noi siamo solo tollerate.
Publika ih obožava, a nas tolerišu.
Mentre noi siamo rimasti fin troppo mortali.
A mi? Svi smo bili previše smrtnik.
E' li' che beve il nostro vino e mangia a sazieta' mentre noi moriamo di fame.
Пије наше вино и једе, а ми умиремо! -Дао сам вам довољно.
Beveva vino mentre noi bevevamo te'.
Pila je vino dok smo mi pili èaj.
Tu guiderai le tue forze attraverso il cancello nord, e oltre il crinale di Melia, mentre noi attaccheremo le scorte di grano sull'isola.
Ti æeš da povedeš svoje snage kroz severnu kapiju i prema grebenu. Dok mi okupiramo Krasov posed pšenice na ostrvu.
E voleva che tu leggessi questo mentre noi le spargiamo.
Жели да ово читаш док просипамо.
Le tessere del domino cadranno... mentre noi ce ne staremo seduti comodamente in Groenlandia.
Домине ће падати, а ми ћемо да посматрамо са Гренланда.
I cacciatori sono venuti, mentre noi non c'eravamo, hanno torturato e ucciso Dale.
Lovci su pretresli mjesto dok smo mi bili vani, muèili su i ubili Dalea.
Hanno corso troppo, mentre noi ci prenderemo il nostro tempo.
Oni su se preselili prebrzo, što je razlog zašto smo došli da se naše vrijeme.
Beatamente ignari, mentre noi lavoriamo senza sosta... per salvarli dall'estinzione, e neanche un "grazie".
Nesvesni što mi neumorno radimo da ih spasimo od izumiranja i èak nam ne kažu ni hvala.
Questa gente è in cima agli alberi mentre noi siamo alle radici.
Ovi ljudi žive na vrhu drveæa, dok mi živimo dole meðu korenjem.
Il gruppo di Melcher Media, che si trova sulla East Coast -mentre noi siamo sulla West Coast a programmare il software- prende i nostri strumenti e, ogni giorno, vi trascina dentro immagini e testo.
Тим "Мелчер медије" на источној обали - и ми на западној, правимо овај софтвер - правимо овај алат и сваког дана убацујемо слике и текст.
mentre noi cerchiamo di non cadere in acqua.
I mi smo pokušavali da ne padnemo u vodu.
Proprio mentre noi parliamo, 125 ragazze non saranno mutilate.
U ovom trenutku, 125 devojaka neće nikada biti osakaćeno.
Proprio ora mentre noi parliamo, ci sono donne che non vengono picchiate a causa delle rivoluzioni che abbiamo iniziato nella nostra comunità.
U ovom trenutku, žene više ne tuku zbog revolucije koju smo započeli u našoj zajednici.
Ecco, mentre noi parliamo qui, ci sono persone che stanno disegnando la mappa del mondo in questi 170 Paesi.
Dakle, dok govorimo ljudi mapiraju svet u pomenutih 170 zemalja.
Mentre noi cerchiamo di conservare le popolazioni marine in declino, i media ci raccomandano di aumentare il nostro consumo di pesce.
Док ми покушавамо да сачувамо океане од пустошења, медији нам препоручују да повећамо унос морске хране.
Tu sei stato giusto in tutto quello che ci è avvenuto, poiché tu hai agito fedelmente, mentre noi ci siamo comportati con empietà
Ti si pravedan u svemu što nas je snašlo, jer si Ti pravo učinio, a mi smo bezbožno radili.
Il Signore ha vegliato sopra questo male, l'ha mandato su di noi, poiché il Signore Dio nostro è giusto in tutte le cose che fa, mentre noi non abbiamo ascoltato la sua voce
I Gospod nasta oko zla i navede ga na nas; jer je pravedan Gospod Bog naš u svim delima svojim koja čini, jer ne slušasmo glas Njegov.
Allora gli si accostarono i discepoli di Giovanni e gli dissero: «Perché, mentre noi e i farisei digiuniamo, i tuoi discepoli non digiunano?
Tada pristupiše k Njemu učenici Jovanovi govoreći: Zašto mi i fariseji postimo mnogo, a učenici tvoji ne poste?
«Dichiarate: i suoi discepoli sono venuti di notte e l'hanno rubato, mentre noi dormivamo
Govoreći: Kažite: Učenici njegovi dodjoše noću i ukradoše ga kad smo mi spavali.
Infatti, mentre noi eravamo ancora peccatori, Cristo morì per gli empi nel tempo stabilito
Jer Hristos još kad slabi bejasmo umre u vreme svoje za bezbožnike.
1.7630350589752s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?