Prevod od "loro paese" do Srpski


Kako koristiti "loro paese" u rečenicama:

Quando attaccò, i russi rapidamente si ritirarono nel loro paese.
Kada je napao, Rusi su se spretno povukli u svoju zemlju.
Vorrei che riavessero il loro paese e che il Dalai Lama potesse ritornare.
Volio bih da dobiju svoju zemlju i da se Dalaj Lama vrati.
Hai rapinato le banche con i loro soldi, vivi nel loro paese.
Pljaèkao si im banke, krao im novac, živeo u njihovoj zemlji.
Vede, abbiamo delle leggi che proteggono gli stranieri che hanno una paura motivata di tornare nel loro Paese.
Pa, imamo zakone ovdje da štite strance koji imaju vjerodostojan strah od povratku u svoju zemlju.
L'Inghilterra e' anche il loro paese.
Engleska je takođe i njihova zemlja.
Fa' che lui ti convinca che è un imperativo cristiano lasciare che gli afgani liberino il loro paese dal comunismo.
Pusti ga da te uveri da je kršæanski imperativ da se Afganistanci puste da se sami reše komunizma u svojoj zemlji.
L'opportunita' di continuare a servire il loro paese.
Прилика да наставе да служе домовини.
I nuovi acquirenti di questa stagione d'asta erano tutti uomini d'affari che amano il loro paese.
Skoriji kupci ovog puta su svi biznismeni koji vole svoje države.
Il popolo di Wadiya festeggia l'inizio di un nuovo capitolo per il loro Paese.
Народ Вадије слави, јер ће ово бити ново поглавље у њиховој земљи.
Tutti sono saliti su questo aereo, credendo di essere protetti dal loro paese, protetti da te.
Svi u ovom avionu veruju da æe njihova država da ih zaštiti, da æeš ti da ih zaštitiš.
Ma hai idea come cazzo ci hanno trattato nel loro paese?
Znaš li kako su nas gadno izjebali tamo?
Tutti i patrioti cechi... dovrebbero esser pronti a morire per il loro paese.
Све чешке патриоте треба да буду спремне да умру за своју земљу.
Sono persone nel loro paese, persone che appoggiano il loro lavoro, persone come queste.
To su ljudi kod kuće, ljudi koji podržavaju njihov posao, ljudi kao ovi.
Era vero che quando la mia tribù era più potente della loro, ero al sicuro; se il mio paese era più potente del loro paese, ero al sicuro; se la mia alleanza, tipo la NATO, era più potente della loro, ero al sicuro.
Некада је важило да ако је моје племе моћније од њиховог, ја сам сигуран; ако је моја земља надмоћнија од њихове, ја сам сигуран; мој савез, као НАТО, ако је јачи од туђег савеза, ја сам сигуран.
Ma questo dialogo non può verificarsi se i nostri scienziati e gli ingegneri non ci invitano a vedere il loro paese delle meraviglie.
Ali ovi divni razgovori se ne mogu desiti, ako nas naši naučnici i inženjeri ne pozovu da vidimo njihovu zemlju čuda.
Ma se le persone che ho incontrato erano meno amareggiate di quanto pensassi per il fatto di essere in prigione, erano anche meno entusiaste di quanto mi aspettassi riguardo al processo di riforma avviato nel loro paese.
Ali ako su ljudi koje sam susretao bili manje ogorčeni nego što sam očekivao u vezi sa boravkom u zatvoru, takođe su bili manje uzbuđeni zbog procesa reformisanja koji se dešavao u njihovoj zemlji.
Quindi i governi hanno disperatamente a cuore l'immagine del loro paese, perché fa la differenza su quanti soldi riescono a fare, ed è quello che hanno promesso di fare alla popolazione.
Zato je vladama očajnički važan ugled svoje države jer direktno utiče na to koliko novca mogu da zarade, a to su obećali svom narodu da će da urade.
Altri hanno attraversato una frontiera e cercato rifugio fuori dal loro paese.
Drugi su prešli granicu i potražili sklonište van svojih država.
Il Signore disse ad Aronne: «Tu non avrai alcun possesso nel loro paese e non ci sarà parte per te in mezzo a loro; io sono la tua parte e il tuo possesso in mezzo agli Israeliti
Još reče Gospod Aronu: U zemlji njihovoj da nemaš nasledstvo, ni dela medju njima da nemaš; ja sam deo tvoj i tvoje nasledstvo medju sinovima Izrailjevim.
non muovete loro guerra, perché del loro paese io non vi darò neppure quanto ne può calcare la pianta di un piede; infatti ho dato il monte di Seir in proprietà a Esaù
Nemojte zametati boja sa njima, jer vam neću dati zemlje njihove ni stope, jer sam dao Isavu goru Sir u nasledstvo.
per scacciare dinanzi a te nazioni più grandi e più potenti di te, per farti entrare nel loro paese e dartene il possesso, come appunto è oggi
Da otera ispred tebe narode veće i jače od tebe, i da tebe uvede u njihovu zemlju i dade ti je u nasledstvo, kao što se vidi danas.
Quando il Signore tuo Dio avrà distrutto davanti a te le nazioni che tu stai per prendere in possesso, quando le avrai conquistate e ti sarai stanziato nel loro paese
Kad istrebi Gospod Bog tvoj ispred tebe narode ka kojima ideš da naslediš zemlju njihovu, i nasledivši je kad se nastaniš u zemlji njihovoj,
abbiamo preso il loro paese e l'abbiamo dato in possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a metà della tribù di Manàsse
I kad dodjoste na ovo mesto, izidje Sion, car esevonski i Og, car vasanski pred nas u boj; i pobismo ih.
Il Signore tratterà quelle nazioni come ha trattato Sicon e Og, re degli Amorrei, e come ha trattato il loro paese, che egli ha distrutto
I učiniće Gospod s njima kako je učinio sa Sionom i Ogom, carevima amorejskim i sa zemljom njihovom, te ih je istrebio.
Giosuè prese tutti questi re e il loro paese in una sola volta, perché il Signore, Dio di Israele, combatteva per Israele
A sve te careve i zemlju njihovu uze Isus ujedanput; jer Gospod Bog Izrailjev vojevaše za Izrailja.
Il Signore vostro Dio le disperderà egli stesso dinanzi a voi e le scaccerà dinanzi a voi e voi prenderete possesso del loro paese, come il Signore vostro Dio vi ha detto
I Gospod Bog vaš razagnaće ih ispred vas i istrebiće ih ispred vas, i nasledićete zemlju njihovu, kao što vam je rekao Gospod Bog vaš.
Io vi condussi poi nel paese degli Amorrei, che abitavano oltre il Giordano; essi combatterono contro di voi e io li misi in vostro potere; voi prendeste possesso del loro paese e io li distrussi dinanzi a voi
Iza toga dovedoh vas u zemlju Amoreja koji življahu s one strane Jordana; i oni se pobiše s vama, ali ih dadoh vama u ruke, te naslediste zemlju njihovu, i istrebih ih ispred vas.
Ora il Signore, Dio d'Israele, ha scacciato gli Amorrei davanti a Israele suo popolo e tu vorresti possedere il loro paese
Tako je dakle Gospod Bog Izrailjev oterao Amoreje ispred naroda svog Izrailja, pa ti li hoćeš da je zemlja njihova tvoja?
Saul cessò dall'inseguire i Filistei e questi raggiunsero il loro paese
Tada se vrati Saul od Filisteja, a Filisteji otidoše u svoje mesto.
Il loro paese brulicò di rane fino alle stanze dei loro sovrani
Provre zemlja njihova žabama, i kleti careva njihovih.
Diede un ordine e le mosche vennero a sciami e le zanzare in tutto il loro paese
Reče, i dodjoše bubine, uši po svim krajevima njihovim.
Invece delle piogge mandò loro la grandine, vampe di fuoco sul loro paese
Mesto dažda posla na njih grad, živi oganj na zemlju njihovu.
Colpì nel loro paese ogni primogenito, tutte le primizie del loro vigore
I pobi sve prvence u zemlji njihovoj, prvine svakog truda njihovog.
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia
I dade zemlju njihovu u dostojanje; jer je doveka milost Njegova;
Perché il loro obbrobrio fu di doppia misura, vergogna e insulto furono la loro porzione; per questo possiederanno il doppio nel loro paese, avranno una letizia perenne
Za dvostruku sramotu vašu, i što se pevaše: Rug je deo njihov, zato će u zemlji njihovoj naslediti dvojinom i imaće večnu radost.
Il leone abbandona la sua tana, poiché il loro paese è una desolazione a causa della spada devastatrice e a causa della sua ira ardente
Kao lavić ostavio je šator svoj, jer će zemlja njihova opusteti od žestine nasilnikove i od ljutog gneva njegovog.
Sapranno che io sono il Signore quando farò del loro paese una solitudine e un deserto, a causa di tutti gli abomini che hanno commessi
I oni će poznati da sam ja Gospod kad zemlju sasvim opustim za sve gadove njihove što činiše.
dì loro: Così dice il Signore Dio: Ecco, io prenderò gli Israeliti dalle genti fra le quali sono andati e li radunerò da ogni parte e li ricondurrò nel loro paese
I reci im: Ovako veli Gospod Gospod: Evo, ja ću uzeti sinove Izrailjeve iz naroda u koje otidoše, i sabraću ih odsvuda, i dovešću ih u zemlju njihovu.
allora sapranno che io, il Signore, sono il loro Dio, poiché dopo averli condotti in schiavitù fra le genti, li ho radunati nel loro paese e non ne ho lasciato fuori neppure uno
I poznaće da sam ja Gospod Bog njihov kad odvedavši ih u ropstvo medju narode opet ih saberem u zemlju njihovu ne ostavivši ih nijednoga onde.
Avvertiti poi in sogno di non tornare da Erode, per un'altra strada fecero ritorno al loro paese
I primivši u snu zapovest da se ne vraćaju k Irodu, drugim putem otidoše u svoju zemlju.
1.3690781593323s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?