Non si puo' sentire l'odore finche' teniamo la porta chiusa.
Ne možeš namirisati ništa sve dok držimo vrata zatvorena.
Sento che c'è ancora l'odore dei pini da queste parti, eh?
Ovdje još miriše po borovim iglicama.
Non riconosco l'odore perchè sono troppo giovane per bere.
Ne znam kako miriše jer sam premlad da bih pio.
Ha detto: "Sento l'odore della tua figa".
Рекао је да осећа мирис моје пичке.
Sì, sì, questa mattina ho dato da mangiare a un tricheco e pensavo di essermi lavato via tutto l'odore ma a quanto pare no.
Da, da... Mislio sam da sam ga sprao sa mene, ali... Izgleda, da ne.
E hanno l'odore delle tue mani.
I mirišu isto kao tvoje ruke.
Devo ammetterlo, forse ci sono stati un paio di schizzi che hanno diffuso l'odore nell'aria, che hanno attirato quel tuo amichetto.
Moraš priznati, prsnulo je jednom, dvaput. Tek da se oseti miris u vazduhu. Da tvoj drugar dotrèi.
È un esperimento, Madame per... proteggere i boccioli dalla luce del Sole e conservare meglio l'odore.
Radim eksperiment, kako bih zaštitio cvetove od dnevnog svetla i bolje oèuvao njihov miris.
rosalie, esme, mettetevi questi, cosi il segugio seguirà l'odore di bella.
Rozali, Ezme, možete li da ponesete ovo kako bi tragac osetio Belin miris?
L'odore della birra svanita e della sconfitta.
Hmmm, osjeæam ustajalu pivu i poraz.
Scommetto che senti l'odore dei soldi di Scilla, non e' vero?
Jer mozesh da osetish te Scila pare, zar ne?
Ho sentito l'odore della cordite sul suo cappotto.
Namirisala sam kordit na njegovom kaputu.
Sembri molto felice, e penso che tu abbia l'odore dei gamberi, perche' so che in Australia ci sono un sacco di gamberi.
Izgledaš vrlo sreæna i pretpostavljam da mirišeš na raèiæe, jer znam da Australija ima puno raèiæa.
Io credo che abbia l'odore di medicina per la tosse... e urina.
Ja pak mislim da ona miriše na sirup za kašalj i mokraæu.
Aveva l'odore di liquirizia e libri vecchi, penso' tra se' e se', mentre le lacrime rotolavano giu' dai suoi occhi... del colore delle pozze fangose.
Mirisao je kao sladiæ i stare knjige, mislila je, dok su se suze kotrljale iz njenih oèiju boje blatnjave bare.
Dal momento in cui ho sentito l'odore del tuo collo... all'improvviso, mi sono ricordato.
Kada sam se zaustavio na tvom vratu, svega sam se setio.
Non c'e' bisogno di vedere la dimensione di un uomo, riesco a sentire l'odore del sangue.
Ne moram da pogledam èoveka... Mogu da osetim krv.
"Potevano sentire l'odore del loro cibo... e ascoltare le canzoni del suo esercito."
Mogli su da namirišu njegovu hranu, èuju pesmu njegove vojske.
Credeva che l'odore provenisse da tua nonna.
Mislio je da miris dolazi od tvoje bake.
L'odore era rimasto sui suoi abiti.
Miris je ostao na njegovoj odeæi.
La cosa che mi ricordo meglio e'... la nausea che le veniva... sentendo l'odore della carne che cuoceva.
Urezalo mi se koliko joj je bilo muka od mirisa peèenog mesa.
Riesco a sentire l'odore del sangue che scorre nelle tue vene...
Mogu da namirišem krv kako ti teèe kroz vene?
Adoravo quei grandi cappelli, le ghette bianche e l'odore dell'erba.
Volio sam nositi taj veliki šešir, sjane bijele hlače, koje mirišu na travu.
L'odore della tua stranezza compromette le mie corde vocali, quindi vorrei che... tu te ne andassi.
Miris tvoje èudnosti zapravo šteti mojim glasnim žicama, i zato briši. Gubi se.
Non mi piace sentirne l'odore a letto.
Не волим њихов воњ у кревету.
Mi sfiorò le labbra, aveva l'odore dei fiori.
Pomilovala me je usnama... Mirisala je na cveće.
E quando senti l'odore del sangue e della polvere da sparo, significa solo una cosa.
Oseæaš miris baruta i vidiš krv-- znaš li šta to znaèi?
Ma e' aglio l'odore che sento?
Da li to osećam beli luk?
A me l'odore delle zampette di maiale all'aceto mi ricorda mio padre.
Мирис свињских ножица у сирћу ме подсећа на оца.
Immagino non sia venuta qui per sentire l'odore di maschio.
Pretpostavljam da nisi došla zbog mirisa muda.
Mamma si lamentava di continuo di una perdita della caldaia, ma papà ha quel problema al naso e quindi non ha sentito l'odore del gas.
Mama se uvek žalila da joj curi iz šporeta. Ali tata ima problema sa mirisom... Nije mogao da namiriše gas.
La selezione naturale spiega anche molte avversioni basilari, come l'odore orrido della carne andata a male, o le paure, come la paura dei serpenti o di essere vicini al bordo di un dirupo.
Prirodni odabir takođe objašnjava mnoge reflekse gađenja, kao prema odvratnom mirisu trulog mesa, ili strahove, kao što je strah od zmija ili strah od stajanja na ivici litice.
Potete sentire l'odore del pane fresco, camminare coi capelli bagnati di pioggia, far scoppiare le palline della carta da imballaggio o farvi un riposino fuori orario.
Можете осетити како пециво мирише, ходати с косом мокром од кише, од папира правити конфете или дремнути кад не смете.
E ho pensato a un concept: immaginate di poter riprogrammare l'odore del nostro corpo, modificarlo e migliorarlo biologicamente, e come questo cambierebbe il modo in cui comunichiamo.
I razmišljala sam o ovom konceptu, zamislite da možemo da reprogramiramo sopstveni miris, modifikujemo ga i biološki poboljšamo, i kako bi to promenilo način na koji komuniciramo međusobno?
C'è un vento caldo e umido che soffia alle tue spalle e poi l'odore della terra, del grano, dell'erba, delle particelle cariche.
U leđa vam duva topao, vlažan vetar i osetite miris zemlje, pšenice, trave, naelektrisanih čestica.
Ammetto che la vista del guinzaglio mi emozionava, ma solo perché significava che avrei sentito l'odore delle cose che tu non avevi mai toccato.
Priznajem da bi me prizor povoca uzbudio, ali samo zato što bi to značilo da mogu da pomirišem stvari koje ti nikad nisi dotakao.
La potete vedere, toccare, potete persino sentirne l'odore.
Можете да је видите, да је додирнете, чак и да је помиришете.
A questo proposito, uno studio recente mostra che le madri preferiscono l'odore dei pannolini sporchi del loro bambino.
Uzgred, skorašnja studija je pokazala da majke više vole miris prljavih pelena svojih beba.
1.1445600986481s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?