La morte colpisce all'improvviso e si spalanca l'abisso.
Iznenada, smrt udari. Iznenada, ambis se otvori.
L'abisso fra noi è stato superato.
Sukob izmeðu nas je najzad završen.
A volte, se spingi troppo lo sguardo nell'abisso l'abisso ti penetra con il suo sguardo.
A ponekad kada pogledaš u ponor... ponor ti uzvrati pogled.
"Quando guardi dentro ad un abisso, l'abisso guarda dentro di te"
"kada dugo gledaš u ambis, ambis gleda u tebe."
C'e' crosta... fino a circa 6 metri... e poi... niente, solo l'Abisso.
Postoji obloga od oko 7 metara, a onda... Ništa. Samo Jama.
E se l'occhio fosse una fessura, attraverso cui possiamo percepire l'abisso di un mondo occulto?
Šta ako je oko pukotina kroz koju možemo videti samo bezdan nedoðije.
L'Abisso Laurenziano, 12 km sotto il livello del mare, è il punto più profondo del pianeta.
Маријанска бразда, је 7 миља дубока, најдубље место на нашој планети.
E, se troppo a lungo guardi l'abisso... anche l'abisso poi guarderà te."
Uradi to! Hajde! Kada se na dugo zagledaš u ambis, i ambis pogleda u tebe,
E se troppo a lungo guardi l'abisso, anche l'abisso poi guarderà te."
A ako se dugo zagledaš u ambis i ambis pogleda u tebe.
"Sto sull'orlo di un buco nero, fissando l'abisso.
Na dnu sam crne rupe i žurim u ponor.
"se guardi nell'abisso, l'abisso guarda in te".
"Ako gledaš u ponor, ponor gleda u tebe"
E quando guardi a lungo in un abisso, anche l'abisso guarda dentro di te."
I ako dugo gledaš u ponor, onda i ponor gleda u tebe."
Chi si metterà tra di noi, le orde militari e l'abisso dei proletari?
Ко ће стајати између нас, освајачких чизама и пролетерског амбиса?
"Quando guardi a lungo nell'abisso, anche l'abisso guarda dentro di te".
"Kada predugo gledaš u ponor i ponor poèinje gledati u tebe."
L'oblio svanisce, si apre l'abisso, il sudiciume urlante del caos, acceca.
"Zaborav uzmièe, ambis se otvara, vrišteæa neèistoæa haosa... zaslepljuje".
'Quando arrivammo in vista del mare 'le onde all'orizzonte che balzavano a intervalli sopra l'abisso rotolante 'erano come scorci di un'altra riva con torri e palazzi.
"Kad smo došli u duboke vode, "talasi sa horizonta, nadviše se nad nama kao ambis. "I mi videsmo umesto talasa, èudnu kulu od leda.
L'amore e' la nostra unica difesa contro l'abisso in questo universo senza senso.
Ljubav nam je jedina odbrana od ponora ovog besmislenog svemira.
Si puo' solo immaginare... l'abisso di disperazione... Le lunghe ore di pianto, il fardello della sua stessa esistenza.
Могу само да замислим ту јаму очаја, и посао који сатима мораш да обављаш стално.
Combatterò questa televisione con tutto me stesso finché l'abisso non verrà riconosciuto, e finché insieme non l'avremo superato.
Boriæu se protiv televizije, ne samo dok ne prepoznamo ponor, veæ i dok ga ne prevladamo.
Le leggi hanno una specie di potere ontologico o influenza nel formare l'abisso, carico di esistenza.
Zakoni imaju nekakvu ontološku moć kojom prazninu mogu da ispune bićem.
Thomas Merton, il monaco Trappista, chiese durante Apollo, "Cosa possiamo guadagnare andando sulla Luna se non siamo capaci di oltrepassare l'abisso che ci separa da noi stessi?"
Tomas Merton, trapistički monah, kada su ga upitali u vreme Apola: „Šta možemo da postignemo putovanjem na Mesec ako nismo u stanju da pređemo ponor koji nas razdvaja od nas samih?“
Ora la terra era informe e deserta e le tenebre ricoprivano l'abisso e lo spirito di Dio aleggiava sulle acque
A zemlja beše bez obličja i pusta, i beše tama nad bezdanom; i duh Božji dizaše se nad vodom.
Nuda è la tomba davanti a lui e senza velo è l'abisso
Otkriven je pakao pred Njim, niti ima pokrivača pogibli.
L'abisso dice: «Non è in me! e il mare dice: «Neppure presso di me!
Bezdana veli: Nije u meni; i more veli: Nije kod mene.
L'abisso e la morte dicono: «Con gli orecchi ne udimmo la fama
Pogibao i smrt govore: Ušima svojim čusmo slavu njenu.
Dietro a sé produce una bianca scia e l'abisso appare canuto
Ništa nema na zemlji da bi se isporedilo s njim, da bi stvoreno bilo da se ničega ne boji.
Un abisso chiama l'abisso al fragore delle tue cascate; tutti i tuoi flutti e le tue onde sopra di me sono passati
Danju je javljao Gospod milost svoju, a noću Mu je pesma u mene, molitva Bogu života mog.
Non mi sommergano i flutti delle acque e il vortice non mi travolga, l'abisso non chiuda su di me la sua bocca
Usliši me, Gospode, jer je blagost Tvoja milosrdna, po velikoj dobroti svojoj pogledaj me.
Gl'inferi e l'abisso sono davanti al Signore, tanto più i cuori dei figli dell'uomo
Pakao je i pogibao pred Gospodom, a kamoli srca sinova čovečijih.
Come gli inferi e l'abisso non si saziano mai, così non si saziano mai gli occhi dell'uomo
Grob i propast nikada se ne mogu zasititi, tako oči čovečije nikada nisu site.
Poiché dice il Signore Dio: «Quando avrò fatto di te una città deserta, come sono le città disabitate, e avrò fatto salire su di te l'abisso e le grandi acque ti avranno ricoperto
Jer ovako veli Gospod Gospod: Kad te učinim pustim gradom, kao što su gradovi u kojima se ne živi, kad pustim na te bezdanu, i velika te voda pokrije,
Le acque lo avevano nutrito, l'abisso lo aveva fatto innalzare inviando i suoi fiumi attorno al suolo dov'era piantato e mandando i suoi ruscelli anche a tutti gli alberi dei campi
Voda ga odgoji, bezdana ga uzvisi; ona rekama svojim tečaše oko njegovog stabla i puštaše potoke svoje k svim drvetima poljskim.
Le acque mi hanno sommerso fino alla gola, l'abisso mi ha avvolto, l'alga si è avvinta al mio capo
Optekoše me vode do duše, bezdana me opkoli, sita omota mi se oko glave.
i monti ti vedono e tremano, un uragano di acque si riversa, l'abisso fa sentire la sua voce. In alto il sole tralascia di mostrarsi
Videše Te gore i uzdrhtaše, povodanj navali; bezdana pusti glas svoj, uvis podiže ruke svoje.
5.9617390632629s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?