Prevod od "irritato" do Srpski


Kako koristiti "irritato" u rečenicama:

Come letterato sono irritato, sono offeso, ma giuro che per nulla al mondo vorrei cambiare patria, oppure avere alle spalle una storia che non fosse la storia dei nostri avi, cosi', quale Dio ce I' ha data.
Kao èoveku od pera, smeta mi, uvreðen sam, ali se kunem da me ništa na svetu ne bi nateralo da promenim domovinu ili da imam neku drugu istoriju sem istorije svojih predaka, onakvu kakva nam je od Boga dana."
Nello stesso tempo lei è irritato con Maggie, perché soddisfa il suo bisogno...
Istovremeno, ti vreðaš Megi zbog ispunjenja njenih intimnih potreba...
Sono molto irritato, sono molto irritato al riguardo.
Врло сам љут. Ово ме страшно разљутило.
Ti chiedo scusa per averti irritato.
Želim da se izvinim za ludnicu koju sam izazvao.
E un'altra cosa: ha il sederino un po' irritato quindi gli faccia fare il bagno.
lma osip na guzi i neka se obavezno okupa.
So che lo farà per un mese, ma penso che dopo una settimana, sarà davvero molto irritato.
Ти си шеф веганске кухиње? Да, ја сам шеф веганске кухиње.
Martin, so che sei irritato per questa cosa di Cal, Miranda e me.
Znam da si opsednut sa mnom i Mirandom, ali biæe vremena da o tome prièamo.
Non farli tutti irritato prima l'unità.
Немој да их узбуђујеш, пре вожње.
Oh, e dai, hanno irritato anche te quei maiali sessisti.
Ma daj. I tebe su raspizdili, te seksističke svinje.
Scusa, ma sono io a essere irritato dalla presenza al nostro tavolo di questo buono a nulla.
Izvini, ali meni smeta prisustvo ovog nikogoviæa.
E poi, quando ho scoperto che neanche Gesu' esiste, quanto mi sono irritato!
A tek kad sam otkrio da nema Isusa... Uh, što sam popizdio.
Non occorre dirle quanto sia irritato il Primo Ministro.
Ne moram vam govoriti koliko je Premijer uzrujan.
Intendi come quando uno e' irritato perche' il suo amico gli aveva promesso di fare un corso di cucina con lui e non si e' presentato perche' stava facendo una dieta vegetariana con sua madre?
Misliš kao kad je netko ljut jer je njegov prijatelj pristao iæi sa njim na satove kuhanja a onda se ne pojavi jer je cijedio sok sa mamom?
Devo dire, Fraulein, dovrei essere abbastanza irritato con lei.
Морам вам рећи госпођице, да бих требао бити љут на вас...
Se non l'avessi irritato facendo un accordo di pace con Liang, sarei stato Principe.
Da ga nisam uznemirio tako što sam organizovao primirje sa Liangom, ja bih bio princ.
Il suo migliore amico e' stato mangiato ed e' un po' irritato.
Što puca na nas? Najbolji drug mu je pojeden, a i malo je ljut.
Pero' ricordo che tuo marito si e' irritato perche' tu mi hai baciato.
Seæam se da je tvoj muž bio ozlojeðen što si me poljubila. A, da.
Immagino che tu sia irritato per la legge sullo spartiacque.
Pretpostavljam da si ljut zbog zakona. - Nisam na tebe.
Hai fatto diventare l'happy hour da felice a irritato.
Pretvorila si sat vremena zezanja u smor.
Perché si è irritato quando ho detto "Il nuovo imperatore"?
Što je bilo ono u vezi "novog" cara?
Ho qui Dinesh Chugtai, ed e' piuttosto irritato perche'...
Dineš Èagtai je pored mene i vrlo je uznemiren jer...
E in realta' ero irritato perche' non voleva rispondere.
I zapravo je poèinjalo da me iritira jer nije htela da mi odgovori.
No, sei solo un pò irritato perché temi che finirà lassù prima di te.
Ne, tebi je samo malo žao, jer si zabrinut što æe biti tamo pre tebe.
Con un tono molto irritato mi hanno detto, "Ci hai dato una macchina che funziona solo in inglese, per cui abbiamo dovuto imparare l'inglese da soli per usarlo."
Iznerviranim glasom, rekli su: "Dali ste nam mašinu koja radi samo na engleskom, tako da smo morali da naučimo engleski kako bismo je mogli koristiti."
Caino ne fu molto irritato e il suo volto era abbattuto
Zato se Kajin rasrdi veoma, i lice mu se promeni.
Il Signore disse allora a Caino: «Perché sei irritato e perché è abbattuto il tuo volto
Tada reče Gospod Kajinu: Što se srdiš? Što li ti se lice promeni?
Saul ne fu molto irritato e gli parvero cattive quelle parole. Diceva: «Hanno dato a Davide diecimila, a me ne hanno dato mille. Non gli manca altro che il regno
I razgnevi se Saul vrlo, i ne biše mu po volji te reči, i reče: Davidu dadoše deset hiljada, a meni dadoše hiljadu; još mu samo carstvo treba.
Si scosse la terra e sobbalzò; tremarono le fondamenta del cielo; si scossero, perché egli si era irritato
Zatrese se i pokoleba se zemlja, temelji nebesima zadrmaše se i pomeriše se, jer se On razgnevi.
Il re di Israele se ne andò a casa amareggiato e irritato ed entrò in Samaria
I otide car Izrailjev kući svojoj zlovoljan i ljutit, i dodje u Samariju.
Renderò la tua casa come la casa di Geroboamo, figlio di Nebàt, e come la casa di Baasa, figlio di Achia, perché tu mi hai irritato e hai fatto peccare Israele
I učiniću s domom tvojim kao s domom Jerovoama, sina Navatovog i kao sa domom Vase, sina Ahijinog, što si me gnevio i što si naveo na greh Izrailja.
Ma la regina Vasti rifiutò di venire, contro l'ordine che il re aveva dato per mezzo degli eunuchi; il re ne fu assai irritato e la collera si accese dentro di lui
Ali carica Astina ne hte doći na reč carevu, koju joj poruči po dvoranima; zato se car vrlo razgnevi i gnev se njegov raspali u njemu.
Dio, all'udire, ne fu irritato e respinse duramente Israele
Bog ču i razgnevi se i rasrdi se na Izrailja veoma.
Allora il padrone di casa, irritato, disse al servo: Esci subito per le piazze e per le vie della città e conduci qui poveri, storpi, ciechi e zoppi
Tada se rasrdi domaćin i reče sluzi svom: Idi brzo na raskršća i ulice gradske, i dovedi amo siromahe, i kljaste, i bogaljaste, i slepe.
0.61635208129883s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?