Prevod od "irreale" do Srpski


Kako koristiti "irreale" u rečenicama:

È troppo irreale perché possa durare per sempre.
Tako je nestvaran da neće vječno trajati.
Come tutto questo mi sembra irreale ora che sono qui con voi.
Kako je nestvarno u vašem društvu.
Ma a mente fredda tutto sembra cosi irreale, un romanzo a fumetti!
Kada se kasnije setim toga, zaista je banalno. Prava kašasta izmišIjotina.
Un mondo così irreale e al contempo così spaventoso.
Svet tako nestvaran a ipak, istovremeno i zastraèujuæ.
Aveva i capelli rossi, ma di un rosso quasi irreale.
Imala je crvenu kosu. Malo previše crvenu.
Per irreale che possa apparire, siamo collegati, io e te.
Koliko god se to èinilo nestvarnim, povezani smo.
E lui: "Campione, più tu diventi reale, più tutto diventa irreale".
Što je rekao? "Prvaèe, što si ti stvarniji, sve drugo je nestvarnije."
E mentre continuavo a nuotare in quel paesaggio irreale, tutt'a un tratto sentii un rumore assordante.
Док сам пливао кроз ову мирну воду одједном сам чуо снажну буку.
Vicky, invece, era perduta nei ricordi di una notte Che ora le sembrava sempre più irreale.
Viki je bila izgubljena u sećanjima na noć koja je sada delovala sve više nestvarno.
E' un desiderio, irreale e nostalgico... ripartire a un certo punto della nostra vita, ed essere capaci di prendere una direzione completamente diversa da quella che ci ha reso ciò che siamo?
To je želja, jednostavan i nostalgièan san, nekada u nekoj taèki našeg života, i moguænost da krenemo u potpuno drugom smeru od onoga gde smo sad.
A volte tutto mi sembra così irreale...
Ponekad mi sve izgleda tako nestvarno.
Ad essere onesti, da muratore, l'idea di poter costruire in un giorno qualcosa che richiederebbe mesi... è irreale.
Iskreno, kao graðevinac, ideja da mogu da izgradim nešto za šta bi trebalo meseci da proðu nestvarna je.
Ma poi immediatamente sono trasportata di nuovo fuori dalla consapevolezza -- e affettuosamente mi riferisco a questo spazio come a un mondo irreale.
Ali onda odmah odlutam nazad u svest - i od milošte taj prostor zovem La La Land (Dembelija).
Ma poi sprofondavo di nuovo nel mondo irreale, e non ricordavo, quando tornavo indietro, se avessi già
Ali onda odlutam nazad u Dembeliju i kada se vratim ne sećam se da li sam već
0.28907299041748s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?