Prevod od "implori" do Srpski


Kako koristiti "implori" u rečenicama:

Implori pieta' con le labbra di una donna morta.
Moliš za milost usnama mrtve žene.
Supponiamo che le guardie ti trascinino mentre implori pietà.
Ako te stražari izvuku odavde a ti vrištiš za milost.
Ora che le nostre posizioni sono capovolte, piagnucolando implori aiuto.
A sad kad su se uloge zamenile, cvileæi me moliš za uslugu.
Tu implori perdono da me per essere fuggita.
Ti... moliš mene za oproštaj zato što si pobegla. Plakala si i dala objašnjenje.
Si getti in ginocchio davanti al giudice e implori pietà.
Баци се на колена пред судијом... и моли за милост.
Quindi tu implori: "Michael. fallo per papino, solo per sei m_si".
I ti ga zamoliš: Molim te, uèini to za tatu. Samo šest meseci.
Se ti aspetti che implori, scordatelo.
Ако мислите да ћу молити, нећу.
Perchè non cadi sulle tue ginocchia e baci i suoi piedi e implori pietà?
Ne znam šta da mu kažem. - Zašto ne padneš na kolena i ljubiš mu stopala i moliš za milost?
Puo' far si' che quella cosa si giri... e che implori?
Može li se zakotrljati i prositi?
Ama "Smarrito tra le Nuvole" abbastanza da lasciarti l'esclusiva su di lui prima che ogni studio in citta' implori per i suoi servizi.
Sviða mu se Lost in the Clouds dovoljno da ti dozvoli da posluješ sa njim pre nego što svaki studio u gradu poèen da ga moli za njegove usluge.
Quindi non dobbiamo aiutarti, non importa quanto tu chieda o implori.
Hoæu. Znaèi neæemo ti pomoæi ma koliko molio?
Spiegami una cosa, Blanco, un minuto prima implori per la vita del tuo amico, e quello dopo vuoi prendergliela?
Objasni mi nešto, u jednom trenutku moliš za njegov život, u drugom ga želiš oduzeti.
Ora, voglio che mi implori per la sua vita.
Sada, ja hoæu da moliš za njen život.
Ma se adesso si aspetta che implori perdono strisciando, se lo può scordare.
Ako zelite da kleknem i molim, ne, nikada.
Kat dice qualcosa e tu strisci e la implori di darti altri ordini.
Kat kaze skaci a ti pitas koliko visoko.
Non ho bisogno di te che implori le persone di offrirmi le cose.
Nije mi potrebno da ti okolo moliš ljude da mi nešto ponude.
Ma se sei cosciente e razionale, e implori l'assistenza per poter morire, noi rifiutiamo, noi rifiutiamo.
Ali ako ste svesni i racionalni i molite za pomoæ pri umiranju,...mi odbijamo, mi odbijamo.
Ti sento al telefono mentre implori che ci lascino attaccata la corrente.
Èujem te na telefonu, kako moliš da nam ne iskljuèe struju.
Se dico di darmi i soldi, tu... tu me li dai e implori per la mia misericordia.
Ако ти кажем да ми даш паре... дај ми паре и надај се да ти се смилујем.
Perche' non ti alzi, barbone, e mi implori di risparmiarti la tua vita del cazzo?
Zašto ne sutaneš, prosjaèe i moliš ne za svoj jebeni život?
Mi implori di prestarti il mio Darth Vader telescopico, poi ti rifiuti di ridarmelo.
Molio si da ti dam Vadera i onda ga odbio vratiti.
Mi piace quando mi implori, giovanotto.
SVIDJA MI SE NAÈIN NA KOJI PREKLINJEŠ, DEÈKO.
Non importa quanto supplichi, persuadi, implori o cerchi di suscitare le mie simpatie, nulla di quello che farai mi impedirà di sbatterti in una gabbia d'acciaio con sbarre tetre.
Bez obzira kako se izjasnite, dodvoravate, molite ili izazivate moja saoseæanja ništa što uradite me neæe spreèiti da vas stavim u èelièni kavez sa rešetkama.
Se ci implori, potremmo anche farti andare via con qualche spicciolo in tasca.
Budeš li preklinjao, možda te pustimo da odeš sa nešto džeparca.
Voglio trovarlo da sola, non da qualcuno... che li implori di assumermi per compassione.
Želim sama to da postignem, a ne da ih neko preklinje da me prime kao neki socijalni sluèaj.
Ho sentito dire che alla fine li implori di ucciderti.
Znaš li šta rade ljudima? Èuo sam da na kraju moliš da te ubiju.
E dopo, lo implori di tornare da noi.
A onda ga moli da nas primi natrag.
Se mi implori di lasciarti venire, ti prenderò con me.
AKO ME ZAMOLIŠ DA MI SE PRIDRUŽIŠ, PRIMIÆU TE.
Ma se ti aspetti che implori per la mia vita... resterai amaramente deluso.
Ali ako oèekuješ da æu moliti za svoj život, razoèatrat æeš se.
Tu mi... implori di non andare ad affrontare Ra's e io ti do retta.
Moliš me da ne odem da se suoèim s Razom i poslušam te.
Vuoi che ti implori per aver salva la vita?
Hoæeš da molim za svoj život?
Voglio che ti inginocchi... e voglio che implori il perdono di tua figlia.
Želim da kleknete na kolena. I želim da molite vašu æerku za oproštaj.
Combatti per rimediare a tutti i mali... tutto ciò mentre implori di farti uccidere.
Boriš se da ispraviš loše, dok se sve vreme moliš da te eliminišu.
1.0004138946533s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?