Prevod od "immagino che" do Srpski


Kako koristiti "immagino che" u rečenicama:

Immagino che le storie dei Thugs siano dure a morire.
Price o Tagijima verovatno ne nestaju lako.
Immagino che non ci sia corrente.
Trebalo bi da znači da je struja isključena.
Ci ammazzano all'istante e immagino che ci daranno in pasto ai maiali.
Biæemo ubijeni pre nego što stignemo da izaðemo iz zgrade i pretpostavljam da æe s nama da nahrani svinje.
Immagino che Silente voglia mettere tutto a tacere.
Сигурно се Дамблдор труди да све заташка.
Ma immagino che le persone brillanti hanno spesso i demoni più invadenti.
Pretpostavljam da genije èesto gone najgori demoni.
Questo prima mi avrebbe spaventata ma immagino che debba ringraziarti.
Pre bih se plašila, ali ne više, zahvljujuæi tebi.
Immagino che qualche uomo abbia abbandonato la nave.
Pretpostavljam da su tamo neki èlanovi posade otišli sa broda.
Gia', immagino che tu abbia ragione.
Da, pretpostavljam da si u pravu.
Beh, immagino che non lo sapremo mai.
Mislim da to nikad neæemo saznati.
E immagino che quella sia l'altra meta' della tua squadra.
Pretpostavljam...ona je bolja polovica vašeg tima?
Immagino che non ci sia nessun cavo telefonico a cui attaccarsi per scavalcare.
Pretpostavljam da nema telefonske žice preko koje bi se popela.
Immagino che questo sia un addio, allora.
Pretpostavljam da je ovo onda zbogom.
Immagino che ci vedremo a Miami.
Pretpostavljam da æemo se vidjeti u Miamiju.
Immagino che non lo saprai mai.
Oh, da. Ti to nikad neæeš znati.
Immagino che tu stia passando molte ore con Will.
Provodila bih dosta vremena sa Willom...
Allora immagino che questo sia un addio.
Pa pretpostavljam da je ovo onda zbogom.
Immagino che me lo sarei dovuto aspettare.
Pa, pretpostavljam da sam trebao to predvidjeti.
Immagino che il mio lavoro qui sia finito.
Moj posao ovde je završen, idem si po tacose.
Immagino che sappia, signor Potter, che noi de 'Il cavillo', a differenza di quei ruffiani della 'Gazzetta del Profeta', abbiamo sempre completamente appoggiato Silente per tutta la vita e, nella sua morte, appoggiamo lei altrettanto pienamente.
Verujem da znate, gdine Poter, da mi u Cepidlaki... za razliku od onih žaba iz Dnevnog Proroka... u potpunosti smo podržavali Dambldora u njegovom životu... i, u njegovoj smrti, a potpuna podrška je i za Vas.
Immagino che tuo padre se ne sia reso conto quando tuo fratello e' morto in battaglia.
Претпостављам да је твој отац то схватио када су ти браћа погинула у бици.
Immagino che questa sia l'unica domanda che conta.
To je valjda jedino bitno pitanje.
Immagino che sia troppo tardi per provare a scappare.
PRETPOSTAVLJAM DA JE... PREKASNO DA SE IZVUÈEM.
Immagino che la pazza non vi abbia dato anche la password...
Pretpostavljam da ti ludaèa nije dala i šifru?
Immagino che non potremmo essere compagni di cella.
Mislim da nas ne bi strpali u istu æeliju.
Immagino che il luogo sia circondato.
Verovatno je celo ovo mesto okruženo?
Immagino che da adesso non ci terremo piu' per mano.
Мислим да се више не држе за руке.
Immagino che tu abbia piuttosto freddo.
Pretpostavljam da ti može biti prohladno.
Immagino che non mi vedrai sparare in bocca a quel ratto.
Barem nećeš videti kako ću upucati drukerčinu u usta.
Ho fatto perdere la compagnia ad Ava, immagino che l'accordo con Edward sia finito.
Izgubio sam Avi kompaniju, pretpostavljam da je dogovor sa Edwardom propao.
Immagino che questo sia un addio.
Pa, izgleda da je ovo "zbogom".
Immagino che "per sempre" non sia per l'eternita' dopotutto.
Izgleda da ponekad "uvek" nije "zauvek".
Allora immagino che siamo in una posizione simile.
Onda pretpostavljam da smo oboje u sasvim sliènoj situaciji.
Immagino che siano molto occupate... per non essere qui e perdersi tutto questo.
Da, mora da su zauzete jer mrze šta propuštaju kad ste vi momci zajedno. Testosteron!
Immagino che se noi non li vediamo, neppure loro possono vedere noi.
Ако ми њих не видимо, не виде ни они нас.
Immagino che la riunione sia andata bene.
Верујем да је сусрет био срећан?
Immagino che possiate chiamarlo stile di vita del consumatore.
Pretpostavljam da možete to nazvati potrošački način života.
JA: Non lo so, immagino che la gente sia in grado di vedere l'enorme disuguaglianza di forze.
DžA: Ne znam, pretpostavljam da ljudi vide ogromno neslaganje u sili.
5.6778349876404s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?