Prevod od "immagino" do Srpski


Kako koristiti "immagino" u rečenicama:

Ci ammazzano all'istante e immagino che ci daranno in pasto ai maiali.
Biæemo ubijeni pre nego što stignemo da izaðemo iz zgrade i pretpostavljam da æe s nama da nahrani svinje.
Immagino che Silente voglia mettere tutto a tacere.
Сигурно се Дамблдор труди да све заташка.
Sei stanco di sentirtelo dire, immagino... ma somigli cosi' tanto a tuo padre.
Вероватно ти је већ досадило да то слушаш... али јако личиш на свог оца.
Compreso il vecchio proprietario di questa spada, immagino.
Verujem, ukljuèujuæi i prethodnog vlasnika ovog maèa.
Immagino ci sia una cella ad Azkaban con il tuo nome sopra.
Вероватно у Аскабану постоји ћелија с твојим именом.
Non è il tuo nome preferito, immagino, dei molti che hai... ma noi ti chiamiamo così.
Претпостављам да ти се баш и не свиђа то име, од многих које имаш, али тако те ми зовемо.
Gia', immagino che tu abbia ragione.
Da, pretpostavljam da si u pravu.
Beh, immagino che non lo sapremo mai.
Mislim da to nikad neæemo saznati.
E immagino che quella sia l'altra meta' della tua squadra.
Pretpostavljam...ona je bolja polovica vašeg tima?
Immagino che non ci sia nessun cavo telefonico a cui attaccarsi per scavalcare.
Pretpostavljam da nema telefonske žice preko koje bi se popela.
Beh, immagino sia il momento di salutarci.
Izgleda da smo završili. Ne mora da znaèi.
Immagino che ci vedremo a Miami.
Pretpostavljam da æemo se vidjeti u Miamiju.
Immagino che non lo saprai mai.
Oh, da. Ti to nikad neæeš znati.
Allora immagino che questo sia un addio.
Pa pretpostavljam da je ovo onda zbogom.
Immagino che me lo sarei dovuto aspettare.
Pa, pretpostavljam da sam trebao to predvidjeti.
Immagino che il mio lavoro qui sia finito.
Moj posao ovde je završen, idem si po tacose.
Anche se gia' immagino quale sceglierai.
Iako mislim da znam koga æeš da odabereš.
Beh, immagino ci sia una prima volta per tutto.
Valjda za sve postoji prvi put.
Beh, immagino non lo sapremo mai.
Bojim se da nikad to neæemo saznati.
Immagino ci sia una prima volta per tutto.
Valjda postoji prvi put za sve.
Immagino che questa sia l'unica domanda che conta.
To je valjda jedino bitno pitanje.
Immagino che sia troppo tardi per provare a scappare.
PRETPOSTAVLJAM DA JE... PREKASNO DA SE IZVUÈEM.
Immagino che la pazza non vi abbia dato anche la password...
Pretpostavljam da ti ludaèa nije dala i šifru?
Immagino che non potremmo essere compagni di cella.
Mislim da nas ne bi strpali u istu æeliju.
Immagino che il luogo sia circondato.
Verovatno je celo ovo mesto okruženo?
Loro sconfiggeranno la Terra, in cambio del Tesseract, immagino.
Osvojiæe mu Zemlju. U zamenu æe tražiti Teserakt.
Be'... se centrassi con una freccia l'occhio di Loki dormirei meglio, immagino.
Ako pogodim Lokija strelom u oko, spavaæu lakše, valjda.
Immagino quanto sia stato devastante per te.
Знам како мора да је то поражавајуће за тебе.
Immagino che da adesso non ci terremo piu' per mano.
Мислим да се више не држе за руке.
Immagino di rompere quello splendido cranio per srotolarle il cervello e ottenere delle risposte.
Zamišljam kako otvaram njenu lepu lobanju, razmotavam njen mozak, pokušavam da nađem odgovore.
Non la immagino silenziosa mentre lui si vanta della sua tesi specialistica su Proust.
Ne vidim te da mirno sediš dok on raspreda o svojoj tezi o Prustu.
Immagino che questo sia un addio.
Pa, izgleda da je ovo "zbogom".
Immagino di dover ringraziarti ancora di piu' per essere qui.
Po tome sad sam ti još zahvalnija što si tu.
Allora immagino che siamo in una posizione simile.
Onda pretpostavljam da smo oboje u sasvim sliènoj situaciji.
Immagino sia il vostro giorno fortunato.
Izgleda da vam je ovo sreæan dan.
Le vecchie abitudini sono dure a morire, immagino.
Старе навике не умиру тек тако.
JA: Non lo so, immagino che la gente sia in grado di vedere l'enorme disuguaglianza di forze.
DžA: Ne znam, pretpostavljam da ljudi vide ogromno neslaganje u sili.
0.71219086647034s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?