Prevod od "i conti" do Srpski


Kako koristiti "i conti" u rečenicama:

Questi sono i conti personali del generale Shaw.
Ovo su lièni raèuni generala Šoa.
Dobbiamo fare i conti per Santino, Carlo.
Мора да одговараш за Сантина, Карло.
E prima o poi, nella boxe clandestina, bisogna farci i conti con quel motivo...
Pre ili kasnije, u ilegalnom boksu, trebate da se suoèite sa tim razlogom:
Credo che ormai tu sia abituato a fare male i conti.
Izgleda da ste se navikli na pogrešne procene.
E' giusto che tu voglia pareggiare i conti.
Kunem se Bogom da nisam htela, ali jesam. Imaš puno pravo da izravnaš raèun.
Ma hai sangue pirata nelle vene, quindi prima o poi dovrai farci i conti.
Ali piratstvo ti je u krvi. To æeš morati da prihvatiš, a sad ja.
I conti sono fatti e devono essere pagati
Zakon je obaveza. Mora se platiti.
Se non sbaglio i conti avevi quattro anni, allora.
ti si tada imao oko èetiri godine.
Se mi dovesse succedere qualcosa mentre lascio il Paese, un file con tutti i nomi e i conti bancari verra' spedito al Dipartimento di Giustizia.
Ako bi se nešto dogodi dok budem napuštao zemlju, imena i bankovne transakcije svih umešanih biæe poslani Ministarstvu Pravde.
Con te faro' i conti dopo.
Za tebe æu se pobrinuti kasnije.
Mi danno 5 mila dollari solo per portarti in prigione, tatti i conti!
Dobijam pet hiIjada samo da te odvedem pravdi, izraèunaj.
Non ha lasciato nessun testamento, tutti i conti sono vuoti, le banche si prenderanno la casa...
Nije ostavio testament, raèuni su prazni, banka æe da uzme kuæu.
Sono sicura che quando era prigioniero in Iraq, non avrebbe mai pensato di dover fare di nuovo i conti con qualcosa di cosi' noioso come una gomma a terra.
Dok je bio zatoèenik u Iraku, zasigurno nije mislio da æe se baktati menjanjem gume.
Come ho detto, con le tue capacità hai veramente saldato i conti.
Kao što sam rekao, svoje vještine su uistinu platio račune.
Se cerchi di pareggiare i conti per ogni colpo basso... finisce che non ci dormi piu' la notte.
Kada bi svaki put pokušali izravnati raèune, nikada ne bi imali mira.
Ed è così che reagisci, rovinando la tua vita per pareggiare i conti?
Ovo je naèin kako ti odgovaraš, proæerdaæeš svoj život životu da bi mu vratio?
Dovevo soltanto far quadrare i conti e dare una ritoccatina alle probabilità di vincita:
Moje zaduženje je bilo da se brojke slože i tu i tamo smanjenje šansi za dobitak igraèa.
E' ora di saldare i conti.
Molim te! Vreme je za naplatu.
Bene, fai i conti te con lui.
Dobro, ti se pobrini za njega.
Non solo non hanno versato niente, ci stanno svuotando tutti i conti.
Ne da nisu nisu prebacili novac... veæ nam prazne sve raèune.
Per farla breve, mi hai seguito qui per pareggiare i conti?
На крају, ту си да би изравнао рачуне?
Ma i conti erano cifrati, nascosti dietro societa' fantasma... protetti sotto molti strati.
Ali, raèuni su kodirani, i prebacivani na druge firme... Mnogo slojeva zaštite.
La sventura è essere lontani da casa, non aver modo di dire addio, non aver modo di fare pace, non aver modo di regolare i conti.
Проклетство је бити тако далеко од куће. Без прилике поздравити се, без прилике помирити се. Поравнати рачуне.
Se ho fatto bene i conti... dovrebbe distruggere il condensato.
Ako je moj izraèun taèan... trebalo bi razbiti kondenzat.
Aveva truccato i conti della famiglia Gambino per oltre 40 anni.
Vodio je knjige za porodicu Gambino više od 40 g.
Salderemo i conti quando tornerai a Galahd.
Рашчистићемо то кад дођемо у Галад.
E si scopre che avevamo sbagliato i conti.
Испоставило се да смо погрешили са цифрама.
Altre persone hanno immaginato quanta energia consuma il cervello umano e quello di altre specie, ed ora che sappiamo di quanti neuroni ogni cervello è composto, possiamo fare i conti.
Neki ljudi su pronašli koliko je energije potrebno ljudskom mozgu i mozgu nekih drugih vrsta, i sada kada znamo koliko neurona svaki mozak ima, možemo primeniti matematiku.
"L'immagine nella cornice, ceneri nella bottiglia, energia infinita confinata nella bottiglia, mi forza a fare i conti con la realtà, mi forza a fare i conti col fatto che sono cresciuta.
"Slika u okviru, pepeo u boci, bezgranična energija uhvaćena u posudi, tera me da se nosim sa stvarnošću, tera me da se nosim sa svojom zrelošću.
E decisi di indagare. Sono abbastanza fortunata da lavorare in un centro di riabilitazione, e quindi mi capita spesso di vedere gente fare i conti con la dipendenza.
Imam sreće da radim u rehabilitacionoj ustanovi, pa viđam ljude koji se sa zavisnošću suočavaju sa životom i smrću.
Io so che il petrolio deriva dagli oceani e dal fitoplancton, ma lui ha fatto i conti per l'intero pianeta, considerando quanto è servito alla Terra per produrre quell'energia.
I znam da naftu dobijamo iz okeana i fitoplanktona. On je zatim proračunao stanje za celu Zemlju i na koji način je u stanju da proizvede tu količinu energije.
Dobbiamo fare i conti con un'orribile realtà, oggi.
Živimo u užasnoj, užasnoj stvarnosti trenutno.
E sulla distribuzione. Per esempio, diciamo che questa fonte energetica si trova all'estero. Allora non solo vi serve la tecnologia, ma dovete anche fare i conti coi rischi legati all'approvvigionamento dall'estero.
Imamo izazove vezane za prenos. Na primer, recimo da su ovi izvori energije izvan vaše zemlje, ne samo da vam treba tehnologija, nego treba da se nosite i sa rizikom da dobijate energiju sa nepoznatih strana.
A proposito, il regno dei cieli è simile a un re che volle fare i conti con i suoi servi
Zato je carstvo nebesko kao čovek car koji namisli da se proračuna sa svojim slugama.
Incominciati i conti, gli fu presentato uno che gli era debitore di diecimila talenti
I kad se poče računati, dovedoše mu jednog dužnika od deset hiljada talanata.
Dopo molto tempo il padrone di quei servi tornò, e volle regolare i conti con loro
A po dugom vremenu dodje gospodar tih sluga, i stade se računati s njima.
1.7332890033722s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?