L'ora di Mao Tse-tung sta diventando una vera grana.
Тај "Сат Мао Це Тунга" постаје таква гњаважа.
Questo sistema di cattura costerà un bel po' di grana.
Тај систем екто складиштења захтеваће много средстава.
Prendo i pannolini e tutta la grana che hai in cassa.
Uzecu ove pelene i svu gotovinu koju imaš.
Ma che male c'è a ricavarne un po' di grana?
No zašto usput ne bismo malo i zaradili?
A. C. ha detto che c'era della grana per me.
KEC JE REKAO DA IMAŠ NEKU KINTU ZA MENE.
Tirate fuori un po' di grana per la signorina.
У реду, дајте сви зелембаћа за малу конобарицу.
C'era tanta grana... che potevi costruirci una casa con biglietti da 100.
Imali su tako mnogo jebenog novca unutra... mogao bi sagraditi kucu od svežnjeva novcanica od po 100$.
Ti dico solo.....che sapevi dov'era nascosta la grana.
Sve što kažem... znala si gde su skrivene pare.
La grana che gli abbiamo spolverato era frutto di percentuali.
Pare koje smo uzeli od njega su iz šteka.
E con tutta quella grana... lnsomma, i ricchi se la cavano sempre.
A što se tièe love.. Mislim, bogataši se uvek izvuku.
Voi ci servite per scambiarvi con la grana, e poi vi lasceremo andare.
Moramo vas zamijeniti za novac, a onda... Pustit æemo vas.
Ma se sei tu quello che raccoglie la grana, beh, dubito fortemente che qualcuno penserebbe che lavoriamo insieme.
Ако ти ставиш сав новац, сумњам да ће неко помислити да смо партнери.
Finche' lui porta la grana, noi portiamo i fiammiferi.
Dok god on ima love, mi imamo šibice.
Fatti dare un po' di grana dal re dell'amido.
Traži koji dolar više od kralja škroba.
Scommetto che Joker ti ha detto di uccidermi appena caricata la grana.
Mora da ti je rekao da me ubiješ čim uzmemo lovu.
Non so cos'abbia in mente questa Compagnia, ma sicuro c'e' di mezzo un bel po' di grana.
Ne znam šta Kompanija smera ali čini mi se da je jako puno novca uključeno u sve.
Andiamo a Chicago a fare un po' di grana!
Idemo u Cikago, da zaradimo nešto.
Se sai a chi rivolgerti e hai la grana, ti portano pure le ostriche.
Ako znaš s kim treba da razgovaraš i ako imaš kintu doneæe ti i jegulje ako hoæeš.
Puoi risparmiarti la negligenza per quelle aziende succhiasoldi... che hanno la grana per poterselo permettere.
To sranje možeš da ostaviš za one korporacijske gadove koji to mogu priuštiti.
Da dove cazzo viene questa grana se voi non vendete niente?
Ако не продајеш ништа, одакле ти онда ово сероњо?
Potrebbe fare un sacco di grana con un solo discorso.
Možeš da zaradiš gomilu love ako održiš jedan govor.
Se ne uccide due, possiamo averne uno senza grana?
Ako ubiješ dvoje, može li treæi gratis?
Hai due settimane, e la prossima volta che ti vedo sara' meglio che tu abbia la mia cazzo di grana.
Imaš dva tjedna i sljedeći put kad te vidim bolje ti je da imaš moj novac.
Dunque, Mahoney avrebbe trovato la grana, e poi avremmo portato Fred a fare un giro.
Mahoney bi pronašao plijen i odveo Freda na vožnju.
Voglio che spargi la voce che pagherò un sacco di grana per ogni picchiatore in città.
Hoæu da razglasiš, da dobro plaæam svakog "teškaša" u gradu.
Niente massé, niente grana sul tappeto.
Bez felširnih udaraca, bez kovanica u platnenoj vreæici.
Ho paura che vedrà qualcosa e "pianterà una grana".
Бринем се да ће нешто да види. Биће то 'нешто велико'.
Se non vedo la grana, ti sistemo io.
Dva dana. Ako ne dobijem tu gotovinu, doæi æu ti glave.
Pensi che non mi devi più la grana?
Misliš da mi više ne duguješ novac?
Lo useremo per fare colpi e farci della bella grana.
Koristiæemo ga za neke šeme, napraviæemo pravu lovu sa njim.
Non c'era grana per seppellirla... quindi l'ho deposta... in una bellissima galleria di bauxite che avevamo scoperto insieme.
Nije bilo kripte gde da je položim pa sam je pokopao u prekrasnom tunelu boksita koji smo zajedno otkrili.
Primo, c'è un livello di struttura concettuale "a grana fine", che noi automaticamente ed inconsciamente "elaboriamo" ogni volta che produciamo o diciamo una frase, e che governa il nostro uso del linguaggio.
Prvo, tu je nivo kompleksne konceptualne strukture, koji automatski i nesvesno obrađujemo svaki put kada produkujemo ili izgovorimo rečenicu, a koji upravlja našom upotrebom jezika.
0.81518387794495s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?