Per più di mille generazioni... i cavalieri Jedi custodirono la pace e la giustizia nella Repubblica... prima dei tempi bui... prima dell'Impero.
Tisuæu naraštaja su Jediji bili èuvari mira Republike. Pre mraènih vremena. Pre Imperija.
Ci saranno intere generazioni grazie a ciò che ha fatto.
Generacije æe postojati zbog onog što ste vi uèinili.
Non e' stato contaminato da centinaia di generazioni di mutazione selettiva.
Nije pokvarena sa hiljadama mutacija, koje je prošla vampirska rasa.
Di una delle prime generazioni di vampiri.
Он је легенда. -Из прве генерације вампира.
E qui da sette generazioni, ma le costruzioni sono tutte nuove.
Ovdje je sedam naraštaja, ali svaka kuæa je nova.
Ok, se le nuove generazioni non apprezzano l'opera, allora indovina: non ci sara' piu' opera!
Ako mlaði naraštaji ne budu išli u operu, znaš šta? Nema više opere.
Con tutto il rispetto ma noi abbiamo vissuto con questa bestia per due generazioni.
Bez uvrede,...ali mi smo živeli sa tom zveri pune dve generacije.
Parliamo di generazioni di alcolismo, comportamenti irrazionali...
Govorimo o generacijama opijanja i neracionalnog ponašanja.
Appartiene alla mia famiglia da generazioni.
Ovo je generacijama u mojoj obitelji.
La nostra famiglia coltiva la terra da cinque generazioni.
Naša porodica se bavi poljoprivredom 5 generacija, Klark.
Convertendo le vecchie centrali elettriche in un campo di torri idroelettriche... generiamo energia pulita, verde e sostenibile... per fornire corrente a Manhattan, a tutti i cinque distretti... e al mondo intero per le generazioni a venire.
Pretvaranjem starih stanica u polje hidroelektriènih tornjeva proizvodimo èistu, ekološku, održivu energiju kojom napajamo Menhetn, Njujork, i jednog dana, èitav svet.
E così per le dieci generazioni dopo Adamo, il peccato ha camminato in mezzo a noi.
Десет генерација од Адама, грех је постао део нас.
Per tre generazioni, l'Arca ha mantenuto in vita cio' che rimane della razza umana, ma ora la nostra casa sta morendo e noi siamo l'ultima speranza per il genere umano.
Tri generacije, Arka je èuvala ostatke ljudske rase. Naš dom sada umire i mi smo zadnja nada èoveèanstva.
Ma sono speranzosa, e credo che le le nuove generazioni ce la faranno.
Али верујем да будуће генерације то могу.
Non è necessario raccontarvi quanto importante sia essere in grado di comunicare tra generazioni.
Nije neophodno da vam kažem koliko je važno imati mogućnost komunikacije kroz generacije.
Credo che qui ci sia di mezzo una visione, una nuova tecnologia, e aspetto con ansia il momento in cui le generazioni dopo di noi ci vedranno e diranno quanto fosse ridicolo che gli umani guidassero le macchine.
Mislim da ovde postoji vizija, nova tehnologija, i stvarno se radujem vremenu kada će generacije posle nas gledati nazad na nas i reći kako je suludo bilo da su ljudi vozili automobile.
Se proviamo ad immagire quanto può aver vissuto l'Homo Erectus, e quanto durava una loro generazione, avremmo circa 40 000 generazioni di genitori e figli, ed altri individui osservatori, durante le quali quell'ascia non è cambiata.
Sad, ako pretpostavimo koliko dugo je Homo erektus živeo, koliki je bio životni vek generacija, to bi značilo da se kroz oko 40 000 generacija posmatralo i prenosilo sa roditelja na potomke i druge pojedince tokom kojih se ta ručna sekira nije menjala.
Se possiamo tornare indietro e ridefinire noi stesse e diventare donne complete, questo creerà un cambiamento culturale nel mondo, e darà un esempio alle generazioni più giovani così che possano concepire nuovamente la loro esistenza.
ukoliko uspemo da odemo unazad i redefinišemo sebe i postanemo cele to može napraviti kulturološku promenu u svetu i dati primer mlađim generacijama da i one mogu da istraže svoj životni okvir.
Similmente, a 21, 25 o 29 anni, una buona conversazione, una buona pausa, un buon discorso TED, possono avere un enorme effetto nel tempo e anche sulle generazioni future.
Isto tako, sa 21 ili 25 ili čak 29 godina, jedan dobar razgovor, jedna dobra šansa, jedan dobar TED govor, može imati ogroman efekat za više budućih godina i čak generacija.
Ma grazie a una combinazione favorevole e alla perseveranza di diverse generazioni di ricercatori, questo studio è sopravvissuto.
Međutim, kombinacijom sreće i upornosti nekoliko generacija istraživača, ovo istraživanje je preživelo.
È possibile, secondo me, che in quelle aree del mondo, dove la violenza è costante, crescano generazioni di ragazzi che assistono a tutta questa violenza.
I ono što mislim da bi se moglo dogoditi u ovim delovima sveta u kojima je prisutno konstantno nasilje, jeste da završite za generacijama dece koja gledaju to nasilje.
ma è così che si ha il progresso perché nuove generazioni crescono e si sviluppano e diventano meglio delle precedenti.
ali način na koji se razvoj odvija je takav zbog novih generacija i nova područja rastu i razvijaju se da bi bila bolja nego prethodna.
ma usa misericordia fino a mille generazioni verso coloro che mi amano e osservano i miei comandamenti
A činim milost na hiljadama onih koji me ljube i čuvaju zapovesti moje.
Questo è l'olocausto perenne per le vostre generazioni, all'ingresso della tenda del convegno, alla presenza del Signore, dove io vi darò convegno per parlare con te
To neka bude žrtva paljenica svagda od kolena do kolena vašeg na vratima šatora od sastanka pred Gospodom, gde ću se sastajati s vama da govorim s tobom.
e lo brucerà anche al tramonto, quando Aronne riempirà le lampade: incenso perenne davanti al Signore per le vostre generazioni
I kad zapali Aron žiške uveče, neka kadi; neka bude kad svagdašnji pred Gospodom od kolena do kolena vašeg.
Gli Israeliti osserveranno il sabato, festeggiando il sabato nelle loro generazioni come un'alleanza perenne
Zato će čuvati sinovi Izrailjevi subotu praznujući subotu od kolena do kolena zavetom večnim.
E' una prescrizione rituale perenne per le vostre generazioni in ogni vostra dimora: non dovrete mangiare né grasso né sangue
Večan zakon neka vam bude od kolena do kolena u svim stanovima vašim: da ne jedete salo ni krv.
«Parla ad Aronne e digli: Nelle generazioni future nessun uomo della tua stirpe, che abbia qualche deformità, potrà accostarsi ad offrire il pane del suo Dio
Kaži Aronu i reci: U koga bi iz semena tvog od kolena do kolena bila mana na telu, onaj neka ne pristupa da prinosi hleb Boga svog.
Riconoscete dunque che il Signore vostro Dio è Dio, il Dio fedele, che mantiene la sua alleanza e benevolenza per mille generazioni, con coloro che l'amano e osservano i suoi comandamenti
I tako znaj da je Gospod Bog tvoj Bog, Bog veran, koji drži zavet svoj i milost svoju do hiljadu koljena onima koji Ga ljube i drže zapovesti Njegove,
Ciò avvenne soltanto per l'istruzione delle nuove generazioni degli Israeliti, perché imparassero la guerra, quelli, per lo meno, che prima non l'avevano mai vista
Da bi barem nasledje sinova Izrailjevih znalo i razumelo šta je rat, barem oni koji od pre nisu znali:
Chiedilo infatti alle generazioni passate, poni mente all'esperienza dei loro padri
Jer pitaj predjašnji naraštaj, i nastani da razabereš od otaca njihovih;
Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni
Namera je Gospodnja tvrda doveka, misli srca njegova od kolena na koleno.
Il sepolcro sarà loro casa per sempre, loro dimora per tutte le generazioni, eppure hanno dato il loro nome alla terra
Ali čovek u časti neće dugo ostati, izjednačiće se sa stokom, koju kolju.
E ora, nella vecchiaia e nella canizie, Dio, non abbandonarmi, finché io annunzi la tua potenza, a tutte le generazioni le tue meraviglie
Ni u starosti i kad osedeh nemoj me ostaviti, Bože, eda bih kazivao mišicu Tvoju nasledju, svoj omladini silu Tvoju,
Non si spegnerà né di giorno né di notte, sempre salirà il suo fumo; per tutte le generazioni resterà deserta, mai più alcuno vi passerà
Neće se gasiti ni noću ni danju, doveka će se dizati dim njen, od kolena do kolena ostaće pusta, niko neće prelaziti preko nje doveka.
La somma di tutte le generazioni, da Abramo a Davide, è così di quattordici; da Davide fino alla deportazione in Babilonia è ancora di quattordici; dalla deportazione in Babilonia a Cristo è, infine, di quattordici
Svega dakle kolena od Avrama do Davida, kolena četrnaest, a od Davida do seobe vavilonske, kolena četrnaest, a od seobe vavilonske do Hrista, kolena četrnaest.
Egli, nelle generazioni passate, ha lasciato che ogni popolo seguisse la sua strada
Koji u prošavšim naraštajima beše pustio sve narode da idu svojim putevima:
Questo mistero non è stato manifestato agli uomini delle precedenti generazioni come al presente è stato rivelato ai suoi santi apostoli e profeti per mezzo dello Spirito
Koja se u drugim naraštajima ne kaza sinovima čovečijim, kako se sad otkri svetim Njegovim apostolima i prorocima Duhom Svetim;
cioè il mistero nascosto da secoli e da generazioni, ma ora manifestato ai suoi santi
Tajnu koja je bila sakrivena od postanja sveta i naraštaja, a sad se javi svetima Njegovim,
1.6244721412659s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?