Non faccia tanto il garbato dopo avermi ingannata così.
Ne pravi se pristojan, zavaravao si me.
È troppo garbato per i miei gusti.
Ovo je previše pristojno za mene.
Vi prego. Lo so che sembra cattivo, ma è molto gentile e garbato.
Znam da izgleda opako, ali u stvari je drag i nežan.
Sei troppo gentile e garbato per difenderti?
Previše si nežan da bi uzvratio udarac?
L'anima può essere appagata da un garbato affetto?
Kako duša može biti ispunjena tako uljudnim osećanjma?
Voi avete sempre agito come più vi è garbato!
To i nije tako strašno, jer Vi uvek radite kako Vam je volja.
Tosh, invia un garbato messaggio che dice che siamo contenti di vederli, ma potrebbero per favore sloggiare dalla nostra atmosfera... -...che stanno spaventando i nativi.
Tosh, pošalji uljudnu poruku u kojoj kažeš da je super što ih vidimo, ali mogu li, molimo ih, gubiti se iz naše atmosfere, plaše lokalno stanovništvo.
Ha il portamento garbato di un gentiluomo del Sud.
Ima divno držanje, pravog južnjaèkog, gospodina.
che sono un gentiluomo molto garbato...... eunottimoconversatore.
Da sam krajnje pristojan kavalir i izuzetno razgovorljiv.
Ma non con cattiveria. Lo dice in modo garbato.
Мислим, не директно, него онако кроз шалу.
Su di lui dovremmo mettere qualcosa di garbato.
Trebali bi smo i njega pomenuti u dobrom svetlu.
Ti prego, parla con loro, ti prego, in modo garbato.
Preklinjem te, pricaj sa njima, molim te, imaj razuma.
È stato garbato, è stato sicuro di sé.
Bili ste graciozni. Bili ste samopouzdani.
Se l'aveste conosciuto allora, non lo direste in modo cosi' garbato, ma si', lui... diciamo solo che se non fosse andato in rehab probabilmente oggi non sarebbe qui con noi.
Da ste ga onda poznavali, oštrije bi ste se izrazili. Ali, da, on... Da nije išao na odvikavanje, vjerojatno danas ne bi bio živ.
a dirlo in modo garbato? - Ha preso i suoi semi Turbo Lupo.
Upravo je požeo svoje Turbo vuk sjeme.
Vedo che il tempo trascorso nei sotterranei... non ti ha reso meno garbato, Loki.
Видим да те боравак у тамници није учинио гипкијим, Локи.
Sono stato garbato, ti ho portato a teatro e al cinema.
Sam vam uzeti u kazalište, a na kino.
Io... non ne ho idea, lui... era un uomo garbato.
И... немам појма. Он је..... Он је био нежан човек.
Jefferson e' un tipo molto garbato, ma... non e' tra i piu' svegli.
Džeferson je divan momak, ali nije baš najbistriji.
Che fine hanno fatto una bella tazza di te' e un garbato interrogatorio?
Šta se desilo sa šoljom èaja i civilizovanim ispitivanjem?
Perche' devi essere cosi' garbato con lei?
Zašto uvek moraš biti uètiv prema njoj?
Non vedo alcuna ragione di essere garbato su Auschwitz.
Ne vidim ni jedan razlog da budem obazriv u vezi Aušvica.
È più garbato ed ha un qualcosa che non so.
Pitam se zašto to nisam videla pre?!
Il Sig. Levine era gentile e garbato con me.
Gdin Levin je bio dobar i ljubazan prema meni.
3.939591884613s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?