Fummo fortunati ad avere una jeep, perchè, solo il giorno prima, quella che avevamo ci piantò in asso.
Sreæa da smo ga imali... jer se jedini pokvario dan pre.
Ceti Alfa Sei esplose sei mesi dopo che fummo lasciati qui.
Цети Алфа 6 је експлодирала 6 месеци пошто смо овде остављени.
Nando e Canessa aprirono un varco nelle Ande e noi fummo salvati.
Nando i Canessa su prodrli kroz Ande i spasili nas.
Mia madre e io fummo venduti a Gardulla the Hutt... ma lei ci perse scommettendo a una corsa di sgusci.
Мама и ја смо били продати Гардула Хати али, он нас је изгубио кладећи се на тркама.
Sappiamo però che fummo noi ad oscurare il cielo.
Али знамо да смо ми спржили небо.
Secoli dopo, cercammo di tornare alla luce del sole, ma non fummo in grado.
Vekovima kasnije, kada smo pokušali da ponovo izaðemo na Sunce, nismo mogli.
Nelle indagini che ne seguirono fummo contattati da un politico russo, Vladimir Neski.
Za vrijeme istrage... kontaktirali smo ruskog politièara, Vladimir Neski
Così fummo costretti a difendere il nostro pianeta.
Tako smo bili prisiljeni braniti našu domovinu.
Fummo costretti a liberare Skinner e l'ispettore sanitario, che naturalmente spifferarono tutto.
Па, морали смо пустити Скинера и инспектора, и наравно да су нас затворили.
Un tempo il nostro pianeta era un impero potente e pacifico, finché non fummo traditi da Megatron, capo dei Decepticon,
Наша планета је била некад моћно краљевство. Мирно и праведно. Све док нас није издао Мегатрон, вођа Десептикона.
Fummo trasferiti anche noi qui, Mike, quando tu eri piccolo su richiesta di tuo padre.
Mi smo se tu doselili kad si još bio beba na molbu tvoga oca.
Fummo salvati, entrambi, da un uomo che non avevo mai incontrato.
Bili smo spašeni, oboje, od èoveka koga nikad nisam sreo.
Mori nel 1944, quando fummo deportati ad auschwitz.
Umro je 1944., kad smo zajedno bili u Auschwitzu.
Noi fummo fortunati quando riuscimmo a trovare un rifugio.
Bili smo presretni kada smo mogli da pronaðemo sebi sklonište.
ma quando si resero conto di quello con cui avevano a che fare fummo addestrati a uccidere gli animali.
Када су схватили шта можемо... Обучени смо за убијање животиња.
Presto tutti noi fummo costretti a mangiare sardine che nessun altro voleva.
Uskoro, svako od nas je primoran da jede sardine, a to niko nije želeo.
Io e Todd fummo gettati insieme in "Sette Minuti di Paradiso".
Todd i ja smo bili zajedno u Sedam Minuta Raja.
Tommy, Ruth ed io fummo mandati in un gruppo di fattorie chiamato "The Cottages".
Tommy, Ruth i ja poslani smo u skupine poljoprivrednih graðevina zvane Kolibe.
Fummo legati, incappucciati e buttati in celle separate.
Vezali su nas, stavili poveze preko oèiju i bacili u odvojene æelije.
Saremmo tutti morti per il fumo, ma il signor Rochester non si riposo' fin quando tutti noi fummo messi al sicuro.
Svi bi nestali u dimu, da gospodin Rochester nije stao dok svi nismo bili na sigurnom.
Mentre noi fummo investiti in pieno.
А ми смо били ухваћени на отвореном.
(Khalar) Quando sia io che mia figlia fummo costretti a guardare Maliva, (Khalar) la mia innocente moglie, essere legata alla ruota e data alle fiamme?
Када смо ја и моја ћерка били присиљени гледати Маливу, моју невину жену, разапету на точак и запаљену?
Ci vendicammo uccidemmo gli anziani e per un po' di tempo fummo al sicuro.
Osvetili smo se, ubili smo starešine, i nakratko, bili smo bezbedni.
Fummo tutti condannati come criminali e poi costretti all'esilio.
Ali osuðeni smo kao zloèinci, primorani na progonstvo.
Io e Ringhio fummo sbalzati fuori. I miei genitori finirono sotto.
Growl i ja smo završili pored, a mama i tata ispod.
Dopo la quarta volta... non fummo cosi' ingenui da festeggiare, dirlo agli amici,
Kod èetvrtog pokušaja, prestali smo da slavimo. Nismo rekli ni našim prijateljima.
Non molto tempo fa, fummo aggrediti dalla folla.
Skoro nas je tamo napala rulja.
Fummo d'accordo nel prenderla un giorno alla volta, vedere come andava.
Рекли смо да идемо полако, да видимо куда ће нас то одвести.
Uno a uno, fummo tutti sostituiti da nuovi macchinari, piu' efficienti.
Jednu po jednu, sve su nas zamijenili strojevi.
Perché a mia madre e a mio padre ho promesso... di proteggere il luogo dove fummo felici.
Zato što sam obeæala roditeljima da æu èuvati mesto gde smo živeli sreæno.
Fu fenomenale, e le fummo davvero grati per essersi fidata di noi fino a quel punto.
Bilo je fenomenalno i osećali smo zahvalnost što nam je verovala do te granice.
E fummo euforici quando la Fondazione decise di consentire ad una squadra di investigatori completamente sconosciuti, dandogli dei fondi, di studiare 1000 casi di donne con seno denso, mettendo a confronto risultati di mammografie e di MBI.
I bili smo oduševljeni kada su dali šansu timu potpuno nepoznatih istraživača i finansirali nas da proučimo 1.000 žena sa gustim tkivom dojke, poredeći mamografsko snimanje sa našim MSD.
Fummo spostati entrambi in fondo alla classe così non saremmo più stati bombardati dalle palline di carta.
Oboje smo bili premešteni u zadnji deo učionice da bi nas prestali bombardovati pljucama.
E suo padre ed io fummo così fortunati da essere i primi a vederla."
I njegov otac i ja smo imali sreće da budemo prvi koji su to videli."
Durante la sua creazione, fummo attenti che nessuna delle illustrazioni fosse in alcun modo spiacevole e questo è culturalmente importante.
Sastavljajući knjigu, obratili smo pažnju da nijedna ilustracija ne bude dovedena u pitanje i da bude kulturološki osetljiva.
Quando ricevemmo la notiza e fummo in grado di rintracciarla, Pranitha era già stata stuprata da tre uomini.
Док смо добили ту информацију и стигли тамо, Праниту су већ силовала три мушкарца.
Quando fummo arrivati ad un luogo per passarvi la notte, aprimmo i sacchi ed ecco il denaro di ciascuno si trovava alla bocca del suo sacco: proprio il nostro denaro con il suo peso esatto. Allora noi l'abbiamo portato indietr
Pa kad dodjosmo u jednu gostionicu i otvorismo vreće, a to novci svakog nas behu ozgo u vreći njegovoj, novci naši na meru; i evo smo ih doneli natrag;
poiché il Signore Dio vostro prosciugò le acque del Giordano dinanzi a voi, finché foste passati, come fece il Signore Dio vostro al Mare Rosso, che prosciugò davanti a noi finché non fummo passati
Jer Gospod Bog vaš osuši Jordan pred vama dokle predjoste, kao što je učinio Gospod Bog vaš kod Crvenog mora osušivši ga pred nama dokle predjosmo;
Il messaggero rispose a Davide: «Perché i nemici avevano avuto vantaggio su di noi e avevano fatto una sortita contro di noi nella campagna; ma noi fummo loro addosso fino alla porta della città
I reče glasnik Davidu: Behu jači od nas, i izidjoše u polje na nas, ali ih uzbismo do vrata gradskih.
Appena ci fummo separati da loro, salpammo e per la via diretta giungemmo a Cos, il giorno seguente a Rodi e di qui a Pàtara
I kad bi te se odvezosmo otrgnuvši se od njih, idući pravo dodjosmo u Ko, i drugi dan u Rod i odande u Pataru.
0.92520594596863s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?