Prevod od "fossero andate" do Srpski

Prevodi:

bile

Kako koristiti "fossero andate" u rečenicama:

Mi rimprovero' per non aver dato notizia del mio arrivo a Londra e ritenni molto strano che entrambe le mie lettere fossero andate perdute.
Prigovorila mi je što joj nisam javila za dolazak u London, a meni je bilo èudno kako su se oba moja pisma zagubila.
Io vorrei che le cose fossero andate meglio tra noi due.
Ja bih želio da smo se bolje slagali.
Se le cose fossero andate storte avrebbero dato la colpa ad un errore delle poste.
To su uradili namerno da ako sluèajno doðe do ovoga da mogu to da pripišu obiènoj grešci u pošti.
È inutile dirlo, ma vorrei che le cose fossero andate diversamente.
Volio bih da je sve ispalo drukčije.
Mi serviva qualcuno per la consegna, in caso le cose fossero andate storte.
Trebao mi je netko za sluèaj da krene loše.
Se le cose fossero andate diversamente... avresti potuto amarmi?
Misliš li da su okolnosti bile drugaèije... da bi mogao da me voliš?
Ad esempio, e se le cose fossero andate diversamente?
Što da je krenulo malo drugaèije?
Quando Taylor se n'è andò, speravo che le bugie che avevo dovuto raccontare, se ne fossero andate con lui, e che da allora in avanti, potessi vivere al sicuro e onestamente con la mia famiglia.
Kada je Tejlor otišao, nadao sam se da su laži koje sam morao reæi, otišle s njim, i od tada, mogu bezbedno i iskreno živeti sa svojom porodicom.
Avrei voluto che le cose fossero andate diversamente.
Stvari su mogle da ispadnu drugaèije.
Vorrei tanto che le cose non fossero andate cosi'.
Volio bih da nije ovako ispalo.
Se le cose fossero andate diversamente, saremmo qui a parlare di nostra figlia.
Da su stvari bile drugaèije. Prièali bismo o našem sinu.
Che le cose non fossero andate così bene?
Da stvari nisu ispale tako dobre?
Inoltre avevo lasciato precise istruzioni per annullare il piano entro due giorni, se le cose fossero andate male.
Ostavila sam instrukcije da se sve prekida za dva dana ako stvari poðu naopako.
Quanto siamo dispiaciuti... come vorremmo che le cose fossero andate diversamente?
Koliko nam je žao... Koliko želimo da su stvari bile drugaèije?
Anch'io avrei voluto che le cose fossero andate diversamente.
I ja bih volela da je bilo drugaèije.
Problemi che... si sarebbero potuti evitare, se le cose fossero andate diversamente.
Probleme koji su mogli da budu izbegnuti. Da su okolnosti bile drugaèije.
Se oggi le cose fossero andate come programmato, in questo momento starei volteggiando con mio marito sulla pista da ballo.
Da su stvari završile danas kako je planirano, okretala bih se na plesnom podiju sa suprugom sada.
Jack ha detto che se le cose fossero andate male, dovevo darla alla polizia.
Jack je rekao da ako se stvari pogoršaju da želi da ovo dam policiji.
Vorrei che anche le mie scuse fossero andate cosi' bene.
Volio bih da je moja isprika tako dobro prošla.
Se le cose fossero andate diversamente, se avessi... ucciso io qualcuno, e fosse arrivata tua moglie, sarei andato alla polizia e mi sarei costituito.
Da su stvari drugaèije, da sam ja ubio nekog, i tvoja žena ušla, otišao bih u policiju i predao se.
E ti ho anche detto cosa sarebbe successo se le cose fossero andate male.
Takoðer sam ti rekao šta æe se desiti ako stvari ne proðu dobro.
Comunque, volevo ringraziarti per tutto quello che hai fatto stasera e... vorrei che le cose fossero andate diversamente perche'... sei fantastico.
Uglavnom, želim da ti se zahvalim za sve veèeras. Žao mi je što nije ispalo drugaèije jer si divan, i... da.
Prima di giudicare, ricorda che se le cose fossero andate diversamente, McGee poteva essere uno di loro.
Prije nego poèneš osuðivati, sjeti se, da su stvari krenule drugim putem, ovo ovdje je mogao biti McGee.
Non mi avrebbe mai perdonato se le cose... fossero andate diversamente.
Nikad mi ne bi oprostio da su se stvari... završile drugaèije.
E'... e' la cosa che sa fare meglio e forse sarebbe ancora insegnante alla Hollis se... le cose fossero andate diversamente.
To je ono što on zna da radi i verovatno bi još uvek bio profesor na Holisu da... Da su se stvari odigrale malo drugaèije.
Se queste balle fossero andate in discarica come previsto, nessuno avrebbe saputo che e' stato commesso un crimine.
Da su ove bale otišle na deponiju, kao što je trebalo, niko ne bi znao da se ovde desio zloèin.
Se le cose fossero andate come voleva, sarei in galera per un crimine che non ho commesso.
Da je bilo po vašem, ja bih bio u zatvoru za zloèin koji nisam poèinio.
Sì, sarebbe stato meglio se le cose fossero andate come volevamo, ma il risultato finale è lo stesso.
Bilo bi lepo kad bi se stvari odvijale kako želimo, ali mediji su svi isti.
Ora, se ci fossero andate le tue amiche, invece di noi, in quella foto ci sarebbero state loro.
Sada, ako je vaš dva prijatelja pokazala se umjesto nas, to bi bio ih u toj fotografiji.
Abbiamo sempre detto che, se le cose fossero andate male, e' li' che saremmo andate.
Uvijek je rekao, ako se stvari otišao loše, to je mjesto gdje ćemo ići.
Ho sempre immaginato che... sarebbero andati d'accordo... se le cose fossero andate diversamente.
Uvek sam zamišljao da bi bili bliski da su se stvari drugaèije dogodile.
Speravo solo che magari, in questo mondo, le cose fossero andate un po' meglio.
Bio sam se samo nadao da možda u ovom svetu, možda stvari su bile malo bolje.
Se le cose fossero andate in maniera leggermente diversa, ce l'avrei portata io.
Da su stvari bile samo malo drugaèije, poveo bih je ja.
Sono successe delle cose... che vorrei fossero andate diversamente.
Desilo se nešto što bi voleo da je ispalo drukèije.
Se le cose fossero andate diversamente, avremmo potuto fare un sacco di grana, tu ed io.
Da je drugaèije, ti i ja bismo napravili puno love.
Se le cose fossero andate avanti cosi', probabilmente adesso starei ancora dipingendo.
U sluèaju da se nastavilo kako je poèelo, verovatno bih još slikala.
E vorrei davvero che le cose fossero andate diversamente.
l voleo bih da su stvari ispale drugaèije.
1.2170519828796s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?