Prevod od "finira" do Srpski


Kako koristiti "finira" u rečenicama:

Si consegni a me entro i termini che ho stabilito... e tutto questo finira', ha la mia parola.
Predajte mi se pod postavljenim uslovima i obeæavam da æu da okonèam ovo.
Tutto questo non finira' finche' Roman sara' ancora vivo.
Ništa od ovoga neæe prestati sve dok je Roman živ.
Lo dico che, a lungo andare, la testa finira' per esploderti.
Prije ili kasnije æeš pasti dole. Ne!
Finira' che saremo i soli del nostro anno senza una ragazza.
Ovako ćemo jedini na godini ostati bez cura.
Se non combattera' presto, la tua fortuna... finira'.
Ne bude li se uskoro borio, prestaæeš disati.
Glielo prometto, signore, finira' tutto tra breve e torneremo ad occuparci degli affari come al solito.
Обећавам, сир, ово ћемо брзо завршити и вратити се уобичајеним пословима.
Ieri mattina hai detto, "quando il caso sara' finito, finira' anche la nostra relazione".
Juèe si rekao da kada se sluèaj završi i sa mnom završavaš.
Non ti piacera' come finira' questa cosa, Lincoln.
Неће ти се свиђати како ово завршава.
Tutto questo finira' molto presto, e di certo non bene.
Ovo æe se završiti jako brzo, a neæe biti lijepo.
A chi importera' se un branco di criminali finira' ammazzato?
Koga æe biti briga ako se gomila kriminalaca pojavi mrtva?
E quando tutto questo finira', pagherai per Michelle.
A kad ovo zavrsi, platit ces za Michelle.
Dimmi un po', anche questa conversazione finira' sul giornale?
Reci mi, hoæe li i ovaj razgovor takoðe završiti u novinama?
Ho pensato: sicuramente finira' quando diventeranno grandi.
Mislila sam da æu prestati. Ali nisam.
Quel fottuto Ozzy Osbourne finira' per sopravvivere a Miley Cyrus!
Jebeni Ozzy Osborne æe da nadživi Miley Cyrus!
Ehi... so che sentir leggere il testamento di tuo nonno non e' il massimo del divertimento, ma finira' presto, te lo prometto.
Хеј. Знаш, Знам да слушање дединог тестамента није баш забавно, али... неће дуго трајати, обећавам.
Sara' cosi', se questo giorno finira' o non sara' l'ultimo.
To ako ti je danas poslednji dan.
E se voi doveste partire, temo che questo laccio, finira' con lo spezzarsi.
I ako biste otišli, bojim se da bi se vrpca prisnosti prekinula.
Finira' con il vendere a qualcuno questo posto a poco prezzo.
Na kraju æe prodati ovo mesto nekome za jeftine pare.
Quando la tua cena sara' pronta, il tempo, nel timer sulla tua sedia, finira'.
Kada bude gotova veèera, isteæi æe tajmer na stolici.
Prima questa cosa finira', meglio sara'.
Што се пре заврши, то боље.
"Allora andremo a caccia... e in qualche punto di questi boschi, il tuo cavallo finira' a terra... tu verrai disarcionato e morirai nella caduta".
"Онда ћемо отићи у лов и негде у овим шумама твој коњ ће посрнути и ти ћеш пасти са њега у своју смрт.
Quando questa cosa finira'... saro' sempre con lei.
Kad to napravim... Posvetit æu se njoj.
Appena avra' finito la missione, e se lei avra' successo, tutto questo finira'.
Чим завршите мисију. Иде вам сјајно.
Se sarai vivo per vederlo, il mondo finira'.
Ako doživite da vidite to, biæe to kraj sveta.
Quando avro' finito non avrai neppure il ricordo dei ricordi, e non finira' li'.
Završiæu kad se neko bude priseæao senjanja. A to ne mora da se desi.
E quando la sua vita finira'... finira' anche la mia.
Кад се њен заврши, и мој ће.
Se Stannis riuscira' a entrare nella citta', il gioco finira'.
Ако Станис развали капије, игра је готова.
Presto finira' tutto, otterra' tutto cio' che le e' stato promesso.
Uskoro æe biti gotovo, a ti æeš dobiti sve što ti je obeæano.
Se non t'ammazzano quei cannoni, il tuo aereo finira' a pezzi e Caffe' ti ammazzera'.
Ako te ti veliki topovi ne ubiju, sjebat æe ti avion, a onda æe te Coffee ubiti.
Almeno, finira' questa vita miserabile che conduco.
Makar æe biti kraj bednom životu koji sam vodio.
Non so come finira'... ma preferirei che... senno', questa cosa puo' andare avanti.
Ne znam kako æe se ovo završiti, ali voleo bih to. Ili možemo da nastavimo.
Tutto questo finira' molto male, per te.
Ovo æe završiti loše po tebe.
Tra qualche settimana saro' sotto processo, penso tu sappia come finira'.
Idem na suðenje za par nedelja, mislim da svi znamo kako æe to proæi.
Lo sai che non finira' bene.
Znaš da se to neæe dobro završiti.
E' il cuore pulsante di tutto questo. E se riusciamo ad identificarlo, tutto questo finira' e tu potrai tornare a casa.
On je u središtu svega ovoga, i ako saznamo njegov identitet sve æe se završiti i možeš otiæi kuæi.
Beh, come ti ho gia' detto... non finira' niente.
Ne - kao što sam ti veæ rekao, neæe se završiti.
Finira' a dover vendere qualcosa per pagare gli avvocati.
Verovatno ću morati da prodam stvari, da platim advokate.
Non sono qui per intrattenere il Presidente pero' puo' dirgli che la guerra finira'.
Ако ћете тиме задовољити председника, реците му...
In caso lo chiedesse, mi segno le parole esatte. "La guerra finira' presto".
Рат ће бити завршен... Извините, брзо ћу ја биће завршен ускоро.
Il signor Crowder non ci finira' in tribunale.
Pa, gosp. Krauder ne ide na sud.
E tutto quello che... e' sbocciato fra di noi, non finira' mai.
I sve što je cvetalo meðu nama nikada neæe da se završi. Hej!
E qui e' dove tutto finira'.
A sada, ovde se sve završava.
Ma puoi stare sicuro che questa storia non finira' come pensavi, perche' da quello che ho visto, sei chiuso qui dentro con me, e io sono quello con la pistola.
Ali možeš biti siguran da ovo neæe završiti onako kako si mislio. Poslednji put kada sam proverio, bio si zakljuèan ovde sa mnom, i ja imam oružje.
1.9413440227509s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?