Prevod od "faremo di" do Srpski


Kako koristiti "faremo di" u rečenicama:

Quel che importa è cosa faremo di lui?
Poenta je šta uèiniti s njim?
Che cosa ne faremo di lui?
Šta æemo da uradimo s njim?
Mi chiedo che cosa ne faremo di lei.
Pitam se što da radimo sa njom?
Non posso credere che noi non faremo di nuovo qualcosa insieme.
Ne želim da verujem da neæemo više ništa, da radimo zajedno.
Faremo di sicuro tutto il possibile.
Uèiniti æemo apsolutno sve što možemo.
Lo abbiamo gia' fatto in passato, lo faremo di nuovo.
Napravili smo to veæ jednom, napraviti æemo to još jednom.
Siamo sopravvissuti senza quella roba gia' una volta, lo faremo di nuovo.
Živeli smo i pre bez tih stvari, ponovo æemo.
Malgrado tutto faremo di te un eroe.
Još æemo napraviti heroja od tebe.
Che ne faremo di tutta la terra che verrà fuori dallo scavo?
Šta radimo sa zemljom koju iskopamo iz rupe?
Io sono Leslie Knope... e tutta l'amministrazione di Pawnee desidera farti sapere che faremo di tutto per aiutarti.
Želim da znaš da æe gradska vlast Pawneeja pomoæi koliko može.
Quindi adesso che lo spettacolo e' finito, cosa ne faremo di quei costumi da ape?
I, sad kad je predstava završena, kakav je plan u vezi kostima pèela?
Faremo di piu' con le prossime due consegne di quanto guadagniamo in due anni di solito.
Zaradiæemo više u naredne dve pošiljke nego što zaradimo inaèe u dve godine.
E noi faremo di tutto per riportarla indietro, hai capito?
И учинићу било шта, било шта, да је вратим. Да ли ме разумеш?
Ora, ti faremo di te un esempio molto speciale.
Sad æemo da damo primer drugima da to ne rade.
Insieme faremo di piu' di quanto tu sia riuscito a combinare in 25 anni.
Zajedno æemo postiæi više nego ti za 25 godina.
Io mi preoccuperei di piu' di quello che ne faremo di lei.
Bih se više bave ono što planiramo učiniti s vama.
Faremo di te una cittadina esemplare, Speedy.
Ćemo napraviti pristojan građanin od vas još, brz.
Faremo di nuovo la festa e... sara' come avere due compleanni.
Mi uradimo ovo ponovo, i biæe kao da imaš dva roðendana.
L'abbiamo fatto in passato... e lo faremo di nuovo.
Veæ smo to jednom uradili, i uradiæemo opet.
Non dovremmo incontrarci e non lo faremo di nuovo.
Nismo se nikada videli, niti æemo se videti.
Se dovessero esserci problemi nei primi 10 anni, faremo di tutto per risolverli.
AKO SE NEŠTO DESI U PRVIH 10 G., POBRINUÆEMO SE DA TO ISPRAVIMO.
Allora faremo di tutto per essere gentili con lei, va bene?
Onda æemo biti dobri prema njoj.
Ma faremo di tutto per proteggerli.
Ali možemo dati sve od sebe da ih zaštitimo.
E come faremo di preciso, signorina Groves?
A kako æemo taèno to da uradimo?
Un giorno faremo di te un X-Man, Wade.
Napraviæemo mi iks-mena od tebe, Vejde.
Anche se dovessimo trovare Will la' dentro, cosa ne faremo di quella cosa?
Èak i ako tamo naðemo Vila, šta æemo uraditi sa onim èudom?
In futuro, faremo di più con meno, continuiamo a crescere qualitativamente, non quantitativamente.
Ubuduće, radimo više sa manje, i nastavljamo da se razvijamo kvalitativno, ne kvantitativno.
Divulgheremo i primi risultati il prossimo settembre e l'anno prossimo lo faremo di nuovo, stavolta facendo il passo successivo, classificando le 1000 più grandi società, dalla prima alla millesima, passando da tutte le altre.
Objavićemo zaključke prvi put ovog septembra, a zatim ćemo sledeće godine ponoviti anketu i tada ćemo načiniti dodatne korake rangirajući 1 000 najvećih kompanija u SAD od broja jedan do broja 1 000 i sve između.
Anche quando si scoprirà la vera causa della mia malattia, se non cambiamo le istituzioni e la nostra cultura, lo faremo di nuovo per un'altra malattia.
Čak i kada se otkrije pravi uzrok moje bolesti, ako ne promenimo naše institucije i kulturu, učinićemo ovo isto sa nekom drugom bolešću.
0.66025018692017s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?