Prevod od "famiglia da" do Srpski


Kako koristiti "famiglia da" u rečenicama:

Simone, il tuo istinto ti ha portato a proteggere i membri della tua famiglia da quello che tua madre sta facendo oggi.
Simon, instinktivno si štitila porodicu od onoga što tvoja majka radi.
Dobbiamo portar via te e la tua famiglia da quella casa.
Potrebno je da tebe i tvoju porodicu odvedemo iz te kuæe.
Padrino, questa è la torta per lei e la sua famiglia da parte di Enzo il pasticciere.
Куме, ово је торта за вас и вашу породицу од пекара Енца.
La casa era della nostra famiglia da quando il nonno del nonno del nonno arrivò attraverso l'oceano, circa mille anni fa.
Kuæa je bila u maminoj obitelji otkad je prapradjed njezinog djeda došao preko oceana prije nekih tisuæu godina.
Appartiene alla mia famiglia da secoli.
VEÆ VEKOVIMA JE U MOJOJ PORODICI.
Questa ditta appartiene alla mia famiglia da tre generazioni.
Ova je kompanija u mojoj obitelji veæ tri generacije.
Ho 68 anni, sono troppo vecchio per i computer e ho una famiglia da mantenere.
lmam 68. g. Previše sam star za kompjutere, moram da hranim porodicu.
E' della nostra famiglia da 272 anni.
Pripada tvojoj porodici veæ 272 godine.
Si, helen ha delle faccende di famiglia da sbrigare a casa.
Da. Helen ima obiteljskih poslova koje mora srediti.
Questa lettera appartiene alla mia famiglia da 1 40 anni.
Prenosi se u mojoj obitelji veæ 140 g.
Qualcuno deve proteggere questa famiglia da te.
Netko mora štititi obitelj od tebe.
Sara, conosco la tua famiglia da una vita.
Сара, знам твоју обитељ цијели свој живот
Non fai piu' parte di questa famiglia da lungo tempo.
Veæ dugo nisi dio ove porodice.
Senza offesa, mamma, ma non siamo una famiglia da molto tempo.
Bez uvrede, mama, ali veæ dugo nismo više obitelj.
Aiutami a far arrivare la tua famiglia da Sara, al sicuro.
Pomozi mi odvesti tvoju obitelj Sari gdje je sigurno.
Appartiene alla famiglia da oltre 1 50 anni.
Огрлица је у породици преко 150 година.
Di' ciao alla famiglia da parte mia.
Reci porodici da sam ih pozdravila.
Vedi, quella casa... e' proprieta' della mia famiglia da 150 anni...
Vidiš tu kuæu? Bila je u posedu moje porodice 150 godina.
E' della mia famiglia da tre generazioni.
Da. Pripada porodici veæ 3 generacije.
Il perdono non c'entra, io ho due bambine, una famiglia da proteggere, tutto quello che faccio è per loro.
To nema nikakve veze sa opraštanjem. Imam decu, èoveèe. Imam porodicu koju treba da štitim.
Vivevo a New York... quando mio padre e' morto, mi hanno chiesto se volessi vendere e... sai, appartiene alla mia famiglia da generazioni e... non volevo essere io a cederla.
Živela sam u gradu... Kad mi je tata umro, pitali su me da li želim da prodam, i... Znaš, moja porodica je ovo posedovala kroz generacije, i...
Appartiene alla mia famiglia da generazioni.
Ovo je generacijama u mojoj obitelji.
Sono al servizio della mia famiglia da sette secoli.
Служили су моју породицу седам векова.
Non siamo molto d'accordo con quello, non siamo una famiglia da chiesa.
Ne, nisu. To nismo nikad uradili. Mi nismo pobožna porodica.
Noi non siamo una famiglia da abbracci.
Нисмо ми породица која се грли.
Sai, questa casa appartiene alla nostra famiglia da moltissimo tempo.
Ova kuća pripada našoj porodici veoma dugo.
Lord Ragnar... sono venuto per giurare lealta' e fedelta' a te e alla tua famiglia da oggi in poi.
Господару Рагнаре, дошао сам да се закунем на верност и оданост теби и твојој породици од дана данашњег.
Giuri lealta' e fedelta' a me e alla mia famiglia, da questo giorno in poi?
Заклињеш ли ми се на оданост и верност од дана данашњег?
Cercando di salvare la tua famiglia da me, cercando di combattere contro la corrente.
Pokušavala si spasiti svoju obitelj od mene, borila si se sa plimom.
Allora, perche' non mi dici cosa vuole la tua famiglia da mio fratello?
Onda mi kaži kakva posla tvoja porodica ima sa mojim bratom.
Ho degli importanti affari di famiglia da discutere.
Имам неке важне породични посао да разговарамо.
È nella mia famiglia da 97 generazioni.
Evo. U mojoj je porodici veæ 97 pokoljenja.
Ho aiutato la tua sorellina segregata ad allontanarsi dalla sua strana, abusiva, famiglia da brivido?
Da li sam pomogla tvojom zatvorenoj mlaðoj sestri da pobjegne od njezine èudne, strašne skvaterske obitelji?
Questa foto dimostra che hai preso di mira mio figlio e la mia famiglia da anni.
OVA SLIKA DOKAZUJE DA SI CILJALA NA MOJU PORODICU I MOG SINA GODINAMA.
Quando un soldato viene strappato alla famiglia da bambino e non conosce altra vita, ucciderà senza scrupoli e morirà senza un lamento.
Kad je vojnik odvojen kao dete... i vaspitan da ne zna za drugi život... ubice bez pitanja i umreti bez prigovora.
Non è niente a confronto al tradimento che... hai subito, per mano di un membro di famiglia da quello che ho sentito.
То није ништа у поређењу са издајом вашег члана породице.
Il supporto che ho avuto, specialmente da mia mamma, e dalla mia famiglia, da solo è così forte.
Sistem podrške, pogotovo uz moju mamu i moju porodicu je jako snažan.
2.5315010547638s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?