Prevod od "facessimo" do Srpski


Kako koristiti "facessimo" u rečenicama:

So che avevi questa idea che Minnie e Roman fossero stregoni, ma come hai potuto pensare che anche io e Abe ne facessimo parte?
Знам где си покупила идеју да су Мини и Роман вештице, али како си могла да помислиш да смо им се Ејб и ја придружили?
Se lo Facessimo saltare in aria, il generale Eisenhower... scaglierebbe il secondo Fronte contro di noi e non contro i tedeschi.
Kada bismo ga ubili, mislim da bi general Ajzenhauer mogao da otvori drugi front protiv nas pre nego protiv Nemaca.
So che sei arrabbiato con me, ma se almeno facessimo... il tentativo di parlare.
Znam da bjesniš na mene, no pokušajmo razgovarati...
Ovviamente, era naturale che io e Rasputia... facessimo il grande passo.
Naravno, bilo je prirodno da Rasputia i ja preduzmemo sledeæi korak u našoj vezi.
Beh, se lo facessimo sarebbe un'informazione riservata.
Па, и да их правимо, то би било поверљиво.
Che ne diresti se... facessimo venire i miei genitori e tuo padre... e facessimo una cosa senza tanti fronzoli a Las Vegas?
Što kažeš da... pokupimo moje roditelje, tvojeg oca i obavimo to na brzinu u Vegasu?
A se lo facessimo, vorremo conoscere noi stessi?
И ако се препознамо, да ли бисмо се знали?
Che ne dite se andassi giu' in macchina a puendere il karaoke, ci sbuonzassimo di brutto e facessimo tuemare i muri di questo posto?
Kako bi bilo da odem po stroj za karaoke u autu, nalijemo se i rasturimo ovo mjesto?
Se facessimo a modo tuo, Sterminatore di re... vinceresti tu.
Ако урадимо на твој начин, Краљеубице, ти би победио.
Se Al Zahrani non parlasse e noi facessimo trapelare la notizia... lui potrebbe perdere tutto.
Ako Al Zahrani ne preðe na našu stranu, razotkriæemo ga, onda æe biti u opasnosti da sve izgubi.
Odino si aspetterebbe che facessimo una cosa tanto stupida?
Zar bi Odin oèekivao od nas da uradimo takvu glupost?
Che ne dici se... lo facessimo solo per cinque giorni?
Šta ako bi skratili na pet dana?
Sai, ironicamente, se facessimo entrare altre persone qui dentro, violeremmo le norme antincendio.
Ironièno, ako bi nam ušlo još ljudi, prekršili bismo protupožarne propise.
Beh, forse e' quello che Red John vorrebbe che facessimo.
Па, можда је то оно што Црвени Џон жели да урадимо.
Era ora che io e te facessimo una chiacchierata.
Krajnje je vreme da nas dvojica malo poprièamo.
Se lo facessimo, dovremmo presumere che la Dechambou non abbia mai incontrato il Corriere faccia a faccia.
Ako æemo tako, radimo pod pretpostavkom da Dekambou nikada nije srela Kurira.
Non che non ci facessimo anche loro.
Nije da nismo i njih ševili. Verujte mi.
E se facessimo tutti parte di un grande disegno che solo in futuro saremo in grado di comprendere?
Шта ако смо сви део великог плана којег ћемо једног дана схватити?
Gli sbirri hanno impedito che facessimo firmare Georgie.
Policajci su nas spreèili da Džordži potpiše.
Hai voluto tu... che facessimo questo messaggio-capsula del tempo.
Ćale ti si taj koji je želeo da snimimo ove poruke kroz vreme.
Che ne dici se partissimo dall'inizio e facessimo un'analisi?
A da krenemo iz poèetka i analiziramo deo po deo?
Cosa vorresti che facessimo con la nostra corrente partita di Adreno?
Što bi volio da uradimo sa postojeæom Adreno zalihom?
Sarebbe un peccato se non lo facessimo.
Bio bih razoèaran ako ne bi smo.
Se facessimo una lista di libri d'arte, che conosciamo entrambi, sarebbe il punto di partenza ideale per un dialogo.
I ako smo napravili lista knjiga ili umetnièka dela koje oboje znamo, bi formirati idealnu osnov za diskusiju.
Ci travestiamo come se facessimo sul serio, mali prendiamo in giro.
Obukli se kao da volimo ovo i zajebavamo štrebere.
E se facessimo Triticum aestivum, ovvero grano?
Šta kažeš na Triticum aestivum, obiènu pšenicu?
E se facessimo due a te, una a me?
Šta kažete na dve za vas, jedna za mene?
Gia', immagino gli farebbe piacere se facessimo i calcoli in anticipo.
Да, и претпостављам да би волео да пре тога схватимо математичке прорачуне.
Crede che lo facessimo per la nostra bontà d'animo?
Da li vi mislite da mi to radimo zato što su naša srca mnogo dobra?
Credi che sarebbe folle se... noi facessimo qualcosa insieme?
Misliš li, da bi bilo ludost ako... pokušamo nešto?
L'uomo col quale devi sostenere il colloquio voleva che noi facessimo una cosa per lui, perché pensava di poterci costringere.
Tip koji je zadržao intervju je hteo da uradimo nešto jer je mislio da može.
(Risate) Sono gli elettori, è come se noi ci facessimo vedere.
(Smeh) Jednim delom smo, glasači, mi, koji razotkrivamo sve to.
Quando guardiamo un film porno, è un pò come se facessimo sesso -- anche se non è proprio la stessa cosa.
Kada gledamo pornografiju, to je kao upražnjavanje seksa, mada verovatno ne toliko dobro.
Anche il governo ha preferito che facessimo solo quello e nien'altro, che concentrassimo la nostra energia.
Влада се сложила да урадимо то и ништа друго, да се фокусирамо на то.
Ancora oggi, sappiamo che ci sono parole che non possima usare, frasi da non dire, perché se lo facessimo, potremmo essere avvicinati, imprigionati, o addirittura uccisi.
Čak i danas, znamo da postoje reči koje ne možemo koristiti, fraze koje ne možemo reći, jer ako to uradimo, mogli bismo biti zatvoreni, ili čak ubijeni.
Potrebbe spostare il livello di consapevolezza sui problemi fondamentali a cui fa fronte l'umanità -- se lo facessimo anche solo per un giorno.
To može pomeriti nivo svesti u odnosu na ključne stvari s kojima se suočavamo - kad bismo to uradili bar na jedan dan.
Se ora facessimo come loro - non facciamolo, ma se dovessimo farlo - vi direi qualcosa come, "La cultura dovrebbe sostituire le scritture".
Да ми тако радимо - не радимо то, али да то радимо - рекао бих вам: "Култура треба да замени свето писмо".
Se facessimo così, io potrei dedicare tutto il mio tempo alla pesca, senza dover fare più il vigile.
Ako uspemo to da uradimo, onda ću moći vreme da provodim pecajući i neću više morati da budem saobraćajac.
Ogni evidenza ci dice che se tutti facessimo così non ci sarebbe bisogno di alternativa.
Dokazi širom sveta pokazuju da, da svi tako radimo, ne bi bilo potrebe za alternativama.
Ma non sarebbe grandioso se di tanto in tanto facessimo della matematica semplicemente perché è divertente o bella e perché stimola l'intelletto?
Ali zar ne bi bilo sjajno kad bismo se, s vremena na vreme, bavili matematikom jednostavno jer je zabavna ili predivna ili zato što je uzbudljiva za um?
Ma se un evento è potenzialmente devastante, vale la pena pagare un extra per difenderci, anche se è improbabile, come se facessimo un'assicurazione anti-incendio per la nostra casa.
Ali ako je događaj potencijalno razarajući, vredi platiti značajno osiguranje da se od njega zaštitite, čak i ako nije verovatan, kao što osiguravamo kuće protiv požara.
Dunque, se facessimo zoom nella testa di questo ragazzo, una delle cose che si vedrebbero è che non vi sono vasi linfatici nel cervello.
Ako mu uvećamo glavu, između ostalog se vidi da u mozgu nema limfnih sudova.
Se agissimo così più spesso, se lo facessimo con rispetto, le persone comincerebbero a chiedersi come creare un buon invito ad una riunione.
Ako radimo ovo dovoljno često, i radimo to sa poštovanjem, ljudi će imati više obzira kada sazivaju te sastanke.
Potremmo prometterci l'un l'altro di non comprare più pollo o gamberetti o frutta cresciuti con l'uso abituale di antibiotici, e se facessimo queste cose, potremmo rallentare l'arrivo del mondo post antibiotico.
Mogli bismo da obećamo jedni drugima da nećemo nikada više kupiti piletinu, škampe ili voće odgajane uz rutinsku upotrebu antibiotika, i ako bismo to radili, mogli bismo usporiti dolazak postantibiotičkog sveta,
se lo facessimo allora tutti presterebbero attenzione, e vinceremmo.
Kada to učinimo, svi će nam posvetiti pažnju i mi ćemo pobediti.
Il mio è un grande desiderio, ma se solo ce la facessimo, potrebbe realmente cambiare il mondo, e aiutare ad assicurare la sopravvivenza di quella che si rivela essere la mia specie preferita -- e cioè noi stessi.
Моја жеља је велика, али ако је остваримо, она заиста може променити свет и помоћи нам да обезбедимо опстанак, како се испоставља, моје омиљене врсте, а то смо ми.
Se tutti noi facessimo questo ci ritroveremmo in uno stato che mi piace pensare del vivere sonoramente bene nel mondo (battuta).
Ako svi to učinimo, prelazimo na stanje za koje ja mislim da će biti zvuk koji živi u svetu.
7.1132559776306s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?