Prevod od "equità" do Srpski

Prevodi:

pravo

Kako koristiti "equità" u rečenicama:

Non ha invocato il Quinto Emendamento e, per equità, dovrebbe essere ascoltato.
Nije se pozvao na 5. amandman i zato mislim da ovu izjavu treba èuti!
Con la speranza di ricordare al mondo che equità, giustizia e libertà sono più che parole.
Hteo je da podseti svet da su pravo na slobodu i pravdu, više nego reèi.
Come possono esserci giustizia ed equità tra persone i cui unici strumenti sono le mani e coloro che raccolgono le loro colture grazie a macchinari e a sussidi di stato?
Kako može biti pravde i jednakosti meðu ljudima èiji su jedini alat njihove ruke i ono što njihove žetve useva uzimaju sa mašinama i državnim subvencijama?
Se scorrete la spesa per l'educazione e la spesa per la sanità -- in particolare questi andamenti di lungo termine -- non c'è questo livello di coinvolgimento su un numero che è più importante in termini di equità, in termini di apprendimento.
Ako pogledate izdvajanja za obrazovanje i izdvajanja za zdravstvenu zaštitu -- a naročito ove dugoročnije tendencije -- ne postoji ta vrsta angažovanosti za brojku koja je važnija u smislu kapitala, učenja.
Concludiamo quindi che non importa molto come si arriva a una maggiore equità, purché ci si arrivi in qualche modo.
Закључујемо да не значи много како долазимо до веће једнакости, само је битно да то тога било како дођемо.
Non sto parlando di perfetta equità, sto parlando di quello che esiste nelle ricche democrazie di mercato sviluppate.
Ја не говорим о савршеној једнакости, говорим о ономе што постоји у богатим развијеним тржишним демократијама.
E questo sembra essere il quadro generale -- che maggiore equità migliora la situazione nella parte bassa, ma dà alcuni benefici anche nella parte alta.
И ово изгледа да постаје генерална слика - већа једнакост чини већу разлику на дну, али има добробити чак и на врху друштвене лествице.
La prima domanda riguarda la democrazia ideale, e queste qualità sono davvero attraenti: "parità, equità, giustizia, legalità, responsabilità, sicurezza",
Pa, kod prvog pitanja se radi o idealu demokratije i svi njegovi kvaliteti su veoma privlačni.
Gli educatori amano parlare di equità.
Nastavnici vole da govore o jednakosti.
Con il PISA volevamo misurare come forniscono equità, come si assicurano che persone di diversa estrazione sociale abbiano le stesse opportunità.
PISA testom smo hteli da izmerimo koliko jednakosti oni pružaju brinući pri tom da ljudi iz različitih društvenih slojeva imaju iste prilike za uspeh.
O vogliamo concentrarci sull'equità e accettare la mediocrità?
Ili ćemo se fokusirati na jednakost i prihvatiti osrednjost?
Ma in realtà, se guardate come i paesi ne risultano in questa immagine, vedete che ci sono tanti paesi che in realtà combinano eccellenza ed equità.
Ali ustvari, ako pogledate kako države izgledaju na ovoj slici videćete da ima dosta zemalja koje zapravo kombinuju savršenstvo sa jednakošću.
Di fatto, una delle lezioni più importanti di questo confronto è che non si deve trovare un compromesso tra equità e eccellenza.
U stvari, jedna od najvažnijih lekcija ovog upoređivanja je da ne morate da ugrozite jednakost da biste postigli savršenstvo.
E la buona notizia è che nove anni dopo, vedete miglioramenti in qualità e equità.
A dobra vest je da, devet godina kasnije, možete videti poboljšanje u kvalitetu i u jednakosti.
Il Portogallo è stato in grado di consolidare il suo sistema scolastico frammentato, aumentare la qualità e migliorare l'equità, lo stesso ha fatto l'Ungheria.
Portugal je uspeo da pomiri svoj podeljeni obrazovni sistem, poboljša kvalitet i popravi jednakost, a to je učinila i Mađarska.
E tutto questo fa sorgere una domanda: cosa possiamo imparare da questi paesi nel quadrante verde che hanno raggiunto alti livelli di equità, alti livelli di prestazioni, e hanno migliorato i risultati?
A sve to, naravno, poteže jedno pitanje: šta možemo da naučimo od ovih zemalja u zelenom uglu koje su postigle visok nivo jednakosti, visok nivo učinka i poboljšale rezultate?
Tutte queste città, ai miei occhi, avevano ancora una serie di questioni irrisolte, legate alla giustizia urbana, problemi di equità, inclusione e accesso.
Po mom mišljenju, svi ovi gradovi još uvek imaju izvestan broj nerešenih problema vezanih za urbanizam, probleme vezane za kapital, inkluziju i priključenje.
E non ha niente da dire su equità o giustizia.
I ne govori ništa o pravdi.
Se siete poveri, vorreste avere più equità.
Ako ste siromašni, možda želite više jednakosti.
Né qualcuno parla mai di equità e di "giustizia climatica, " menzionato a più riprese nell'Accordo di Parigi, che sono assolutamente necessari per il successo globale dell'operazione.
Једва да ико говори о аспекту једнакости или климатске правде, који су јасно назначени у Париском споразуму, што је у потпуности неопходно да би се успело на глобалном нивоу.
Per farla breve: prima di tutto, il concetto di equità non coincide col concetto di identità.
Da skratim priču: kao prvo, ideja pravičnosti nije isto što i ideja istovetnosti.
L'equità deve farci da guida, perché in situazioni simili e in molte altre, l'equità giova ai nostri interessi.
Ovde moramo da budemo vođeni jednakošću jer u ovoj situaciji, kao i u mnogim drugim, jednakost je zapravo u našem ličnom interesu.
Mi ero rivestito di giustizia come di un vestimento; come mantello e turbante era la mia equità
U pravdu se oblačih i ona mi beše odelo, kao plašt i kao venac beše mi sud moj.
per acquistare un'istruzione illuminata, equità, giustizia e rettitudine
Da se prima nastava u razumu, u pravdi, u sudu i u svemu što je pravo,
Allora comprenderai l'equità e la giustizia, e la rettitudine con tutte le vie del bene
Tada ćeš razumeti pravdu i sud i šta je pravo, i svaki dobri put.
Presso di me c'è ricchezza e onore, sicuro benessere ed equità
U mene je bogatstvo i slava, postojano dobro i pravda.
Io cammino sulla via della giustizia e per i sentieri dell'equità
Putem pravednim hodim, posred staza pravice,
I pensieri dei giusti sono equità, i propositi degli empi sono frode
Misli su pravednih prave, a saveti bezbožnih prevara.
Praticare la giustizia e l'equità per il Signore vale più di un sacrificio
Da se čini pravda i sud, milije je Gospodu nego žrtva.
Un re che giudichi i poveri con equità rende saldo il suo trono per sempre
Koji car pravo sudi siromasima, njegov će presto stajati doveka.
Apri la bocca e giudica con equità e rendi giustizia all'infelice e al povero
Otvaraj usta svoja, sudi pravo, daj pravicu nevoljnome i ubogome.
Guai a chi costruisce la casa senza giustizia e il piano di sopra senza equità, che fa lavorare il suo prossimo per nulla, senza dargli la paga
Teško onom koji gradi svoju kuću ne po pravdi, i kleti svoje ne po pravici, koji se služi bližnjim svojim nizašta i platu za trud njegov ne daje mu;
0.54805684089661s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?