Sono al servizio della legge 24 ore al giorno... e sia la formalità che l'informalità non giustificano il celare... le prove di un crimine, se non su basi costituzionali.
Ja sam 24 sata dnevno zakIeti sIužbenik zakona... i ništa vas ne opravdava... da od mene skrivate dokaze osim na temeIju ustava.
Non mi direte che credete davvero che abbia perso il coltello e sia andato al cinema?
Nemojte mi reæi da verujete u onu prièu o gubljernju noža i odlasku u bioskop.
E poi il suo segretario che tanto aveva scritto pretese il mio e sia lui che il suo padrone vollero accettare solo e solamente quegli anelli
Deèak koji je bio sa njim je od mene tražio moj prsten. I, niko to nije mogao da odbije.
Credo che sia di matrice politica e sia molto ostile a questo paese.
Vjerujem da je prirodno politièka i jako protiv ove zemlje.
Forse il dottor Glass è destra e sia solo per questo.
Možda je dr Glas u pravu, trebali bi smo da budemo sami..
E sia io che lei sappiamo che la pena per questo crimine e' la morte.
Dobro znamo da se to kažnjava smræu.
E sia per questione di carattere, o perché ha giurato di difendere la Costituzione o perché il peso della storia grava su di lei io awerto in lei il senso dell'onore, signore.
Bilo zbog vaše naravi, ili zbog prisege koju ste položili, ili zbog težine povijesti koja se sruèila na vas. Vjerujem da ste èastan èovjek, gospodine.
Perche' farlo e' sia pericoloso che imprevedibile.
Zato što je to veoma opasno i nepredvidivo.
Penny, sarebbe un'impresa di proporzioni enormi, e il mio tempo e' sia limitato che prezioso.
Penny, to bi bio ogroman poduhvat, a moje vreme je i ogranièeno i dragoceno.
Crediamo che il sospettato abbia preso il bambino e sia scappato dalla finestra.
Verujemo a je osumnjiceni zgrabio decaka i pobegao kroz prozor.
Lei mi dice i posti in cui è stato, le coordinate e io controllo che abbia avuto le informazioni giuste e sia andato nei posti giusti.
Da govorimo nezvanično. Daj mi listu mesta, gde ste otišli i mreže koordinata... a mi ćemo se pobrinuti da vi imate zapisane prave informacije i da ste otišli u prava mesta, okej?
La' trovero un letto, e sia tu che io dormiremo sonni piu' tranquilli.
Тамо ћу наћи кревет и обојица ћемо спавати лакше.
E' sia una benedizione che... una maledizione.
To je i blagoslov... i... prokletstvo.
Padre nostro, grazie per averci fatto vivere un altro giorno e sia fatta la tua volonta'.
Oèe naš, hvala Ti što si nas ostavio još jedan dan na Zemlji da možemo da provodimo Tvoju volju.
Bene, sembra che WALL-E sia bloccato per sempre qui.
Pa, izgleda kao da je Voli ovde definitivno zaglibio.
Siamo cosi' felici che tua stia bene e sia di nuovo con noi.
Drago mi je da si dobro, da si opet s nama.
Assicurati che rimanga a letto e sia idratata.
POSTARAJ SE DA OSTANE U KREVETU I PIJE DOSTA TEÈNOSTI.
Sembra che Suzuki abbia sorpreso questi tizi e sia morto difendendosi.
Izgleda kao da je Suzuki iznenadio ove momke i pao izmeðu njih.
È raro che uno ti sfiguri, ti rovini la salute, rapisca la futura madre dei tuoi figli e sia responsabile di quattro dei tuoi cinque peggiori momenti.
Retko vam neko uništi lice, upropasti razum, otme buduæu majku vaše dece i bude lièno odgovoran za èetiri od pet najgorih trenutaka u životu.
E sia Yondu che David Hasselhoff vivevano avventure cazzute... e rimorchiavano donne bellissime... e combattevano con i robot.
И јонда и Дејвид Хаселхоф су ишли у опасне авантуре, спанђавали се с привлачним женама и борили се против робота.
Credo che l'intuizione che la disparità crei divisione e sia socialmente corrosiva esistesse già prima della Rivoluzione Francese.
Осећај да је неједнакост раздорна и да подрива друштво постоји још од пре Француске револуције.
Sono incline a credere che si sia deteriorata in alcune attività o alcune istituzioni e sia cresciuta in altre.
Težim mišljenju da je možda opalo u nekim aktivnostima ili nekim institucijama, a možda poraslo u drugim.
Quello che chiedo è che l'Europa faccia bene il lavoro, e sia in grado di organizzarsi per ricevere persone così come altri paesi nel mondo hanno dovuto fare in passato.
Ono što tražim jeste da Evropa uradi posao kako treba i da bude u stanju da se organizuje da primi ljude kao što su druge zemlje u svetu to morale u prošlosti.
E sia che diventino programmatrici o la prossima Hillary Clinton o Beyoncé, non posticiperanno i loro sogni.
I bilo da će da postanu programerke ili buduće Hilari Klinton ili Bijonse, neće se odreći svojih snova.
(Risate) Ai raduni di famiglia dove avete improvvisi istinti omicidi o suicidi, (Risate) ricordatevi che in tutti i casi è un miracolo che ognuno di noi sia stato specificamente concepito e sia nato.
(Smeh) Na porodičnim okupljanjima gde se odjednom osetite ubilački ili suicidalno nastrojeni - (Smeh) zapamtite da u je svim slučajevima, čudo da je bilo ko od nas, posebno, bio začet i rođen.
Vorrei uno che sappia passare e sia disposto a passare.
Želeo bih igrača koji može i hoće da doda loptu.
E sia i bambini sia le bambine li ricevono.
I sada ih imaju i dečaci i devojčice.
e sia nella comunità eterosessuale, in particolare tra chi fa sesso a pagamento e i tossicodipendenti non succede niente dopo l'inizio della cura, e questo si deve al fatto che gli stimoli a cui accennavamo prima hanno trovato un punto di contatto.
i kod heteroseksualaca, uglavnom u komercijalnom seksu i kod narkomana, ne dešava se mnogo pošto je tretman otpočeo a to je zbog izjednačavanja motiva o čemu sam pričala ranije.
Ecco Rebecca davanti a te: prendila e và e sia la moglie del figlio del tuo padrone, come ha parlato il Signore
A Lavan i Vatuilo odgovarajući rekoše: Od Gospoda je ovo došlo; mi ti ne možemo kazati ni zlo ni dobro. Eto, Reveka je u tvojoj vlasti, uzmi je pa idi, i neka bude žena sinu tvog gospodara, kao što kaza Gospod.
Giuda disse: «Conducetela fuori e sia bruciata!
A Juda reče: Izvedite je da se spali.
Se una persona pecca perché nulla dichiara, benché abbia udito la formula di scongiuro e sia essa stessa testimone o abbia visto o sappia, sconterà la sua iniquità
I kad ko zgreši što čuje kletvu i bude joj svedok videvši ili čuvši, pa ne kaže, nosiće svoje bezakonje.
invece il capro che è toccato in sorte ad Azazel sarà posto vivo davanti al Signore, perché si compia il rito espiatorio su di lui e sia mandato poi ad Azazel nel deserto
A jarca na kog padne žreb Azazelov neka metne živa pred Gospoda, da učini očišćenje na njemu, pa neka ga pusti u pustinju Azazelu.
Allora la gente della città disse a Ioas: «Conduci fuori tuo figlio e sia messo a morte, perché ha demolito l'altare di Baal e ha tagliato il palo sacro che gli stava accanto
Pa rekoše meštani Joasu; izvedi sina svog da se pogubi, što raskopa oltar Valov i što iseče lug kod njega.
Sia saldo e sia sempre magnificato il tuo nome! Si possa dire: Il Signore degli eserciti è Dio per Israele! La casa di Davide tuo servo sarà stabile davanti a te
Neka bude tvrda, da se veliča ime Tvoje doveka i da se govori: Gospod nad vojskama, Bog Izrailjev jeste Bog nad Izrailjem, i dom Davida sluge Tvog neka stoji tvrdo pred Tobom.
Ascoltate bene la mia parola e sia questo almeno il conforto che mi date
Slušajte dobro reči moje, i to će mi biti od vas uteha.
Sia coperto di infamia chi mi accusa e sia avvolto di vergogna come d'un mantello
Nek se protivnici moji obuku u sramotu, i kao haljinom nek se pokriju stidom svojim.
E Gesù disse al centurione: «Và, e sia fatto secondo la tua fede.
A kapetanu reče Isus: Idi, i kako si verovao neka ti bude.
Allora Anania andò, entrò nella casa, gli impose le mani e disse: «Saulo, fratello mio, mi ha mandato a te il Signore Gesù, che ti è apparso sulla via per la quale venivi, perché tu riacquisti la vista e sia colmo di Spirito Santo
I podje Ananija, i udje u kuću, i metnuvši ruke na nj reče: Savle, brate! Gospod Isus, koji ti se javi na putu kojim si išao, posla me da progledaš i da se napuniš Duha Svetog.
Per il resto, fratelli, pregate per noi, perché la parola del Signore si diffonda e sia glorificata come lo è anche tra vo
Dalje, braćo, molite se Bogu za nas da reč Gospodnja trči, i da se slavi kao i medju vama;
2.0884289741516s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?