Prevod od "dovunque" do Srpski


Kako koristiti "dovunque" u rečenicama:

Non c'è nessuno con te, dovunque tu sia?"
Da li si sama tamo gde si sada?
Lo porto sempre con me, dovunque vado.
Nosim je uza se gdje god išao.
Dovunque tu sia, esci allo scoperto!
Ko god da si, odmah izaði!
Potrebbe essere dovunque, non lo rivedremo mai più.
Ono može da bude bilo gde u svetu. Nikada ga više neæemo videti.
Dobbiamo resistere agli umani dovunque e ogni volta che possiamo.
Moramo se odupreti ljudima, gde god i kad god je moguæe.
Non prevede Ia vendetta, dovunque ti trovi.
Ne ukljuèuje osvetu, gdje god se nalazio.
Posso farti andare dovunque tu voglia.
Mogu da te pošaljem gde god hoæeš.
Dovunque andassi la tua ombra era sempre con me.
Gde god sam ja išla, tvoja senka je uvek bila sa mnom.
Dovunque, nel mondo, si fa del male alle ragazzine.
Свуда у свету повређују мале девојчице.
Qualsiasi cosa farai, dovunque andrai, io ti sorveglierò.
Šta god da uradiš, kuda god da odeš, držaæu te na oku.
Sì ma non puoi provarlo dovunque?
Da, ali zar ne možeš da vežbaš svuda?
La mancanza di coraggio è la causa del perchè le donne sono sottorappresentate nelle STEM, materie scientifiche, stanze del potere, riunioni, al Congresso, e più o meno dovunque si guardi.
Deficit u hrabrosti je razlog zašto nema dovoljno žena u STEM-u, direktorki, žena u komisijama, u kongresu i skoro nigde na vidiku.
Ecco io sono con te e ti proteggerò dovunque tu andrai; poi ti farò ritornare in questo paese, perché non ti abbandonerò senza aver fatto tutto quello che t'ho detto
I evo, ja sam s tobom, i čuvaću te kuda god podješ, i dovešću te natrag u ovu zemlju, jer te neću ostaviti dokle god ne učinim šta ti rekoh.
E non mangerete affatto sangue, né di uccelli né di animali domestici, dovunque abitiate
Ni krv ne jedite u stanovima svojim ni od ptice niti od kog živinčeta.
Essi tagliarono la testa di lui, lo spogliarono dell'armatura e inviarono queste cose nel paese dei Filistei, girando dovunque per dare il felice annunzio ai templi dei loro idoli e a tutto il popolo
I odsekoše mu glavu, i skidoše oružje s njega, i poslaše u zemlju filistejsku na sve strane da se objavi u kući njegovih lažnih bogova i po narodu.
sono stato con te dovunque sei andato; anche per il futuro distruggerò davanti a te tutti i tuoi nemici e renderò il tuo nome grande come quello dei grandi che sono sulla terra
I bejah s tobom kuda si god hodio, i istrebih sve neprijatelje tvoje ispred tebe, i stekoh ti ime veliko, kao što je ime velikih ljudi koji su na zemlji.
Stabilì guarnigioni in Idumea; ne mise per tutta l'Idumea e tutti gli Idumei divennero sudditi di Davide; il Signore rendeva vittorioso Davide dovunque egli andava
I namesti vojsku po Idumeji, po svoj Idumeji namesti vojsku, i svi Edomci postaše sluge Davidove. I Gospod čuvaše Davida kuda god idjaše.
In ogni provincia, dovunque giungevano l'ordine del re e il suo editto, ci fu gran desolazione fra i Giudei: digiuno, pianto, lutto e a molti servirono di letto il sacco e la cenere
I u svim zemljama, u koje god mesto dodje reč careva i zapovest njegova, bi velika žalost medju Jevrejima i post i plač i jauk, i mnogi u kostreti i pepelu ležahu.
Il cuore del re è un canale d'acqua in mano al Signore: lo dirige dovunque egli vuole
Srce je carevo u ruci Gospodu kao potoci vodeni; kuda god hoće, savija ga.
Dovunque si rivolgeranno stenderò la mia rete contro di loro e li abbatterò come gli uccelli dell'aria, li punirò nelle loro assemblee
Kad otidu, razapeću na njih mrežu svoju, kao ptice nebeske svući ću ih, karaću ih kako je kazivano u zboru njihovom.
Allora uno scriba si avvicinò e gli disse: «Maestro, io ti seguirò dovunque tu andrai
I pristupivši jedan književnik reče Mu: Učitelju! Ja idem za Tobom kud god Ti podješ.
Dovunque sarà il cadavere, ivi si raduneranno gli avvoltoi
Jer gde je strvina onamo će se i orlovi kupiti.
In verità vi dico: dovunque sarà predicato questo vangelo, nel mondo intero, sarà detto anche ciò che essa ha fatto, in ricordo di lei
Zaista vam kažem: gde se god uspropoveda ovo jevandjelje po svemu svetu, kazaće se i to za spomen njen što učini ona.
La sua fama si diffuse subito dovunque nei dintorni della Galilea
I ode glas o Njemu, odmah, po svoj okolini galilejskoj.
e accorrendo da tutta quella regione cominciarono a portargli sui lettucci quelli che stavano male, dovunque udivano che si trovasse
I optrčavši sav onaj kraj, počeše na odrima donositi bolesnike gde su čuli da je On.
E dovunque giungeva, in villaggi o città o campagne, ponevano i malati nelle piazze e lo pregavano di potergli toccare almeno la frangia del mantello; e quanti lo toccavano guarivano
I kud god idjaše u sela ili u gradove ili u palanke, na raskršćima metahu bolesnike i moljahu Ga da se barem skuta od haljine Njegove dotaknu: i ozdravljahu svi koji Ga se doticahu.
In verità vi dico che dovunque, in tutto il mondo, sarà annunziato il vangelo, si racconterà pure in suo ricordo ciò che ella ha fatto
Zaista vam kažem: gde se god uspropoveda jevandjelje ovo po svemu svetu, kazaće se i to za spomen njen.
Allora essi partirono e giravano di villaggio in villaggio, annunziando dovunque la buona novella e operando guarigioni
A kad izidjoše, idjahu po selima propovedajući jevandjelje i isceljujući svuda.
Mentre andavano per la strada, un tale gli disse: «Ti seguirò dovunque tu vada
A kad idjahu putem reče Mu neko: Gospode! Ja idem za Tobom kud god Ti podješ.
Ci sembra bene tuttavia ascoltare da te quello che pensi; di questa setta infatti sappiamo che trova dovunque opposizione
Nego molimo da čujemo od tebe šta misliš; jer nam je poznato za ovu jeres da joj se svuda nasuprot govori.
La fama della vostra obbedienza è giunta dovunque; mentre quindi mi rallegro di voi, voglio che siate saggi nel bene e immuni dal male
Jer vaše slušanje razglasi se svuda. I radujem se za vas; ali hoću da ste vi mudri na dobro a prosti na zlo.
portando sempre e dovunque nel nostro corpo la morte di Gesù, perché anche la vita di Gesù si manifesti nel nostro corpo
I jednako nosimo na telu smrt Gospoda Isusa, da se i život Isusov na telu našem pokaže.
al punto che in tutto il pretorio e dovunque si sa che sono in catene per Cristo
Tako da se razglasi u svoj sudnici i kod svih ostalih da su moji okovi za Hrista.
Voglio dunque che gli uomini preghino, dovunque si trovino, alzando al cielo mani pure senza ira e senza contese
Hoću, dakle, da molitve čine ljudi na svakome mestu, podižući svete ruke bez gneva i premišljanja.
Ecco, anche le navi, benché siano così grandi e vengano spinte da venti gagliardi, sono guidate da un piccolissimo timone dovunque vuole chi le manovra
Gle i ladje, ako su i velike i silni ih vetrovi gone, okreću se malom krmicom kuda hoće onaj koji upravlja.
1.6516230106354s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?