E sappiate che, se vi muovete, se guardate altrove, se dimenticate una parte di ciò che vi dirò, anche solo per un istante,
И упозоравам вас. Ако се узврпољите, ако скренете поглед. Ако заборавите неки део онога што ћу вам испричати.
Ti dirò tutto quel che vuoi sapere.
Pođi sa mnom, i reći ću ti sve što želiš da znaš.
Vi dirò tutto quello che volete.
Spreman sam da vam kažem šta god vas zanima.
Ve lo dirò una volta sola.
Slušajte. Ovo æu reæi samo jednom.
Le dirò tutto quello che deve sapere.
Reæi æu Vam sve što trebate znati.
Te lo dirò una volta sola.
Ovo æu ti reæi samo jednom.
Gli dirò che gli hai salvato la vita.
Рећи ћу му да си му спасио живот.
Le dirò tutto quello che so.
Reæi æu vam sve što sam znala.
Dirò a tutti che li saluti.
Reæi æu svima da si ih pozdravio.
Non te lo dirò un'altra volta.
Neæu više da ti dajem savete.
Va bene, gli dirò di andarsene.
OK, reæi æu im da idu.
Non ti preoccupare, te lo dirò dove sono, tutti e due.
Ne brini, reći ću ti gde su oboje.
Se ti dirò di scappare, scapperai.
Ako ti kažem da bežiš, ti bežiš.
Se ti dirò di abbandonarmi e metterti in salvo, dovrai farlo.
Ako ti kažem da me ostaviš, ti se spasavaj, jer mora biti tako.
Il treno partirà quando lo dirò io e lei sarà sollevata dall'incarico quando lo dirò io.
Voz æe krenuti kada mu ja kažem. A ti æeš napustiti moju službu kada ti ja dopustim.
Bene, non ve lo dirò neppure, sapete tutti cos'è.
Pazi ovamo, neæu èak ni reæi, jer svi znate šta je ovo!
Te lo dirò, ma mi serve un altro favore.
Рећи ћу ти, али ми треба још једна услуга.
Terrò la bocca chiusa e non dirò niente, ma che cosa faccio se Pete mi chiama, cosa gli posso dire?
Držaæu jezik za zubima. Neæu ništa da govorim. Šta æu ako me Pit nazove.
Fai esattamente come ti dirò e sopravvivremo.
Ради тачно онако како ти кажем и преживећемо.
Te lo dirò quando sarà il momento.
Reæi æu ti u pravo vreme, deèko.
Entrerò e dirò loro la verità.
Idem tamo i sve ću da im kažem.
Te lo dirò per l'ultima volta.
Ovo je poslednji put da ovo kažem.
Gli dirò che la pazienza verso le sue disavventure... è stata premiata con un'arma che finirà rapidamente la Ribellione.
Reæi æu mu da je njegovo strpljenje oko vaših problema nagraðeno oružjem koje æe doneti brzi kraj pobune.
Gli dirò che io stesso assumerò il controllo dell'arma... di cui gli ho parlato anni or sono, con effetto immediato.
Reæi æu mu da æu ja preuzeti kontrolu nad oružjem o kome sam prvi put govorio pre nekoliko godina, što stupa odmah na snagu.
Ora devo togliermi le scarpe o gli stivali per salire su un aeroplano! Vi dirò una piccola storia per illustrarvi cosa abbia significato tutto questo per me.
(Smeh) (Aplauz) Ispričaću vam jednu kratku priču da bih vam dočarao kako mi je sve to palo.
"E, piccola", le dirò, non tenere il naso per aria in quel modo.
"I dušo", reći ću joj, nemoj da držiš nos tako visoko.
"Piccola", le dirò, "ricorda che tua mamma è un'ansiosa, e che tuo papà è un guerriero, e tu sei la bimba con mani piccole e occhi grandi che non smette mai di chiedere di più".
"Dušo", reći ću joj, "Zapamti, tvoja mama je borac i tvoj tata je borac, a ti si devojčica sa malim rukama i velikim očima koja nikad ne prestaje da traži još."
E come aspetto rilevante di questo, vi dirò perchè siamo dotati di un linguaggio.
I što je najvažnije, reći će nam zašto imamo jezik.
Ma vi dirò, ciò che più aiuta è la mia sensazione, la mia convinzione, la mia speranza che in materia di atteggiamenti nei confronti dell'introversione, della tranquillità e della solitudine, siamo davvero in bilico sull'orlo di un cambiamento radicale.
Ali ono što mi još više pomaže je moj osećaj, verovanje, nada da su naši stavovi prema introvertnosti, nenametljivim osobama i samoći zaista na samom pragu dramatičnih promena.
Per favore alzate la mano se vi riconoscete in quello che dirò.
Molim vas da dignete ruku ukoliko se nešto od ovoga odnosi na vas.
L'angelo del Signore disse a Balaam: «Và pure con quegli uomini; ma dirai soltanto quello che io ti dirò.
A andjeo Gospodnji reče Valamu: Idi s tim ljudima, ali samo ono govori što ti ja kažem.
Gesù rispose: «Vi farò anch'io una domanda e se voi mi rispondete, vi dirò anche con quale autorità faccio questo
A Isus odgovarajući reče im: Ja ću vas upitati jednu reč, koju ako mi kažete, i ja ću vama kazati kakvom vlasti ovo činim.
Poi dirò a me stesso: Anima mia, hai a disposizione molti beni, per molti anni; riposati, mangia, bevi e datti alla gioia
I kazaću duši svojoj: Dušo! Imaš mnogo imanje na mnogo godina; počivaj, jedi, pij, veseli se.
Mi leverò e andrò da mio padre e gli dirò: Padre, ho peccato contro il Cielo e contro di te
Ustaću i idem ocu svom, pa ću mu reći: Oče! Sagreših Nebu i tebi,
5.818724155426s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?