Prevod od "dimmi" do Srpski


Kako koristiti "dimmi" u rečenicama:

Dimmi cosa c'e' che non va.
Reci mi šta je sa bebom.
Ti prego, dimmi che stai scherzando.
Molim te reci mi da je to samo vic jedan.
Ti prego, dimmi che mi credi.
Molim te, reci da to veruješ.
Gia', dimmi qualcosa che non so.
Da, kaži mi nešto što ne znam.
Dimmi qual e' il problema, Nate.
Samo mi reci u èemu je problem, Nate.
Ti prego, dimmi che non l'hai fatto.
Molim te reci mi da nisi to uradio.
Guardami negli occhi e dimmi che mi sbaglio.
Pogledaj me u oèi i reci da grešim.
Ti prego, dimmi che non è vero.
Molim te, reci mi da to nije stvarno.
Dimmi qualcosa che non so già.
Reci mi nešto što veæ ne znam.
Ginny, dimmi che non sei morta.
Џини, молим те, немој да умреш!
Dimmi dove sei, ti vengo a prendere.
Reci mi gdje si i ja æu te pokupiti.
Guardami negli occhi e dimmi che non è vero.
Pogledaj me u oèi i reci da ovo nije pravo.
Dimmi cosa posso fare per aiutarti.
Reci mi kako mogu da pomognem.
Dimmi solo quello che devo fare.
Reci mi šta treba da uradim.
Dimmi cosa c'è che non va.
Kakav doktor? Samo mi kaži šta nije u redu.
Dimmi di che cosa si tratta.
Reci mi sto je ovdje u pitanju.
Dimmi che non e' cio' che penso.
Nadam se da ne misliš to što kažeš.
Dimmi qualcosa che ancora non so.
Za nalog je potrebno mnogo vremena.
Dimmi cosa fare e lo faro'.
Reci mi šta želiš da uradim, i uradiæu to.
Dimmi solo cosa vuoi che faccia.
Reci mi šta želiš da uèinim.
Dimmi che non l'hai appena detto.
Reci mi da to nisi upravo rekao.
Dimmi che non lo hai fatto.
Reci mi da ti to nisi uradio.
Dimmi cosa ti passa per la testa.
Kaži šta ti je na umu.
Dimmi dove sei e vengo a prenderti.
Reci mi gdje si i doæi æu po tebe.
Dimmi tutto quello che hai visto.
Реци ми све што си видела.
Dimmi che non sta succedendo davvero.
Kaži da se ovo ne dešava. Super si takva kakva si.
Dimmi dove sei, vengo a prenderti.
Reci mi gde si, i doæi æu po tebe.
Dimmi cosa sta succedendo o me ne vado.
Reci mi šta se dešava, ili ja idem odavde.
Dimmi che non sei stato tu.
Reci mi da to nisi bio ti.
Dimmi che non sono qui a rischiare la prigione federale per una pazza.
Reci da ne riskiram zatvor zbog lude osobe.
Ti prego, dimmi che sono buone notizie.
Molim te reci da je nešto lepo.
Dimmi che non sei stata tu.
RECI MI DA NISI NAPRAVILA OVO.
Dimmi che hai trovato qualcosa, ti prego.
Kaži mi da imaš nešto, molim te.
Dimmi dove hanno portato la ragazza.
Reci mi gde su odveli devojku. Na zapad.
Ti prego, dimmi che non sei tu.
Molim te, reci mi da nisi takav.
Dimmi solo di cosa hai bisogno.
Samo mi reci šta ti treba. - Hvala ti.
Dimmi qualcosa che non so gia'.
Recite mi nešto što ne znam.
Ti prego, dimmi che non sta succedendo.
Molim te reci mi da se ovo ne dogaða...
Dimmi tutto quello che devo sapere.
Reci mi sve što treba da znam.
Dimmi che stiamo facendo la cosa giusta.
Samo mi reci da radimo pravu stvar.
Ti prego, dimmi cosa sta succedendo!
Molim te, možeš li mi barem reæi o èemu se radi?
1.4681169986725s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?