Prevod od "decidessimo" do Srpski


Kako koristiti "decidessimo" u rečenicama:

Sarei più contento... se decidessimo, una volta per tutte, quanti comunisti... ho scoperto al ministero della difesa.
Bio bih puno sreæniji ako bismo samo izraèunali broj komunista za koje znam da su u Ministarstvu Odbrane.
Se per qualche motivo decidessimo di dormire separati, c'è spazio a sufficienza nella vasca.
Pa, ako odluèimo zbog nekog razloga da više ne spavamo zajedno ima dosta prostora za spavanje u kadi.
Visto che abbiamo tanto in comune, non sarebbe una buon'idea se decidessimo...
Zar ne misliš da kad imamo toliko zajednièkog... Možda bi bilo pametno kad bismo samo...
E perderemmo il fattore sorpresa, nel caso decidessimo di attaccare.
A to æe uništiti svaku šansu koju možemo imati da ih iznenadimo ako odluèimo da ih udarimo.
E se decidessimo di non pubblicare la vostra smentita?
Šta ako ne budemo objavili ovo?
Saremmo colpevoli se decidessimo di non uccidere quel figlio di puttana!
Oseæali bi se krivim samo zato što ga nismo ubili dok smo ga imali u rukama! Zato bi nas grizla savest!
Non sono un esperto, ma farò del mio meglio. Ora chiedo il tuo consenso, nel caso decidessimo di procedere.
Ja nisam expert, ali æu dati sve od sebe i sada te pitam za pristanak, da bih mogao da nastavim.
Se decidessimo di aumentare il nostro numero, potremmo supportare circa 60 persone.
Èak i ako odluèimo da poveæamo broj ljudi koji æe raditi na sluèaju, možemo da smestimo najmanje njih 60.
Nel caso decidessimo di fare sesso selvaggio.
У случају да решимо да водимо љубав на поду.
Vorrei mettere insieme qualche nome, nel caso decidessimo che debba parlare con qualcuno.
Trudim se. - Hoæu da satavim zajedno neka imena... u sluèaju da svi odluèimo da treba razgovarati s nekim.
Poco prima che decidessimo di separarci... Erin resto' incinta.
Kratko pre nego smo oduèili nastaviti dalje, Erin je zatrudnela.
Ho solo pensato che potrebbe essere utile se decidessimo di andarcene.
Izvini, ali ovaj sluèaj možda nam pomogne da se preselimo.
Nel caso decidessimo di negoziare con gli Stark, sarebbe una preziosa merce di scambio.
Корисна нам је у преговорима са Старковима.
E se decidessimo di usarli per un altro scopo?
A šta bi bilo ukoliko bi je koristili za neke druge stvari?
Sai, nel caso io e Zoey decidessimo di convivere in modo definitivo.
Mislim, u sluèaju da Zoi i ja odluèimo da živimo zajedno.
Si stanno accampando, in caso decidessimo di fare una passeggiata.
Postavili su se tamo u sluèaju da se odluèimo za ovaj put.
Nel caso decidessimo di proseguire un po'.
Znaš, u sluèaju da odluèimo da idemo malo dalje.
Stava per morire... dissanguato... prima che decidessimo di dargli la Mirakuru.
Krvario je iz, umire. Dok smo odlučili dati mu Mirakuru.
Maledetto in quanto primogenito, se decidessimo di credere a questa storia.
KOJE ÆE TAKOÐE BITI PROKLETO PRVOROÐENÈE, AKO ÆEMO DA VERUJEMO U TU PRIÈU.
Non avrebbero possibilita' se decidessimo di ribellarci.
On bi to shvatio kao pretnju.
E se invece, così, per ipotesi, decidessimo di aiutarli... sacrificheremmo il nostro booster e dovremmo rinunciare al Taiyang Shen.
Pa u korist argumenata, da kažemo da smo odluèili da im pomognemo. Daæemo im raketu, što znaèi da æe program Taijang Šen biti otkazan.
E... cosa penserebbe se decidessimo di detronizzarlo?
И.. Шта би она мисли да смо одлучили да га свргне?
E se decidessimo di fingere che sia una buona idea?
Шта ако одлучимо да претварати да је то добра идеја?
Se decidessimo di adottare un bambino...
Ako bismo odluèili da usvojimo dete...
Deve avvenire nelle prossime ventiquattro ore, non possiamo dare alla Russia il tempo di superare la nostra dimostrazione di forza, se decidessimo di agire.
То мора да се деси у наредних 24 сата. Ми-ми не можемо дати Русија времена једном-до нашег демонстрацију силе Би требало да одлучи да одем тамо.
Ma se decidessimo di cercare quelle cose straordinarie, quelle piccole coincidenze nella vita che sono davvero meravigliose?
Ali šta ako odlučimo da tražimo te prelepe stvari, te male slučajnosti u životu koje su istinski zadivljujuće?
Quante vite potremmo salvare oggi, se decidessimo di iniziare sul serio?
Koliko života bismo sada mogli da sačuvamo ako odlučimo da se zaista potrudimo?
Se decidessimo di liberarci semplicemente di questa parola, non c'è parola in inglese che io detesti di più di "castrazione".
Šta ako odlučimo da jednostavno odbacimo taj izraz, a mislim da ne postoji izraz koji više mrzim od „oduzimanja muškosti“.
1.6549570560455s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?