Prevod od "deciderà" do Srpski


Kako koristiti "deciderà" u rečenicama:

Questo scontro deciderà la nostra lotta.
Sve je sad uloženo na ovu bitku!
Non finché qualcuno non si deciderà a proteggerla mentre noi siamo in volo.
Vratit æemo ovo mjesto u operativno stanje. Ne, dok netko odluèi braniti ga dok smo mi gore.
Quando ci saranno le elezioni, il popolo americano deciderà.
Izbori su za 11 dana. Neka Amerièki narod odluèi.
Ho qui in mano il fiammifero che deciderà se due insetti vivranno o morranno questa sera.
U svojoj ruci držim šibicu... šibicu koja æe odluèiti hoæe li ove dvije bube preživjeti.
Forse se sono abbastanza fortunato qualcun altro deciderà e si muoverà per me.
Ako imam sreæe, drugi æe odluèivati za mene.
Un nuovo stadio è l'ultima cosa che la Giunta deciderà.
Gradskoj upravi ne treba novi stadion.
Il Consiglio ne terrà conto quando deciderà se rinnovarle la borsa di studio.
Odbor æe to uzeti u obzir pri odluci o produženju stipendije.
E chi deciderà chi vive e chi muore?
Ко ће одлучивати ко живи, а ко умире?
Tra quattro settimane, un giudice deciderà la tua sorte in base alla mia perizia.
Za 4 nedelje sudija æe ti odrediti sudbinu. na osnovu toga šta ja napišem.
Quindi il tuo ex fidanzato deciderà se il tuo nuovo fidanzato otterrà la borsa?
Znaèi tvoj bivši æe odluèivati hoæe li tvoj sadašnji deèko dobiti dotaciju?
Il Consiglio deciderà autonomamente chi ci andrà... non il Cancelliere.
Vijeæe æe samo odluèiti tko æe iæi... a ne kancelar.
Il senato deciderà della vostra sorte.
Senat æe odluèiti o vašoj sudbini.
Con dei genitori come Chloe e Chris, questo bambino sarà eccezionale in ogni cosa che deciderà di fare.
Sa roditeljima kao Kloi i Kris, ovo dete æe biti najbolje u onome što god poželi. Hvala mama. - Biæe.
auello che dirò nelle prossime ore deciderà se passerò il resto della vita in prigione.
Ono što kažem u narednih nekoliko sati æe odluèiti da li æu provesti ostatak života u zatvoru.
Tutte le informazioni esistono già, la gente deciderà da sola.
Koja god prièa da kruži... ljudi ipak sami za sebe odluèuju. Trebali bi.
Così, il risultato di questa battaglia... deciderà il futuro Shogun.
Oni koji prezive ovu borbu... ce odluciti o sledecem Sogunu.
Perciò, finchè non deciderà che non sei una squilibrata totale io ho l'adorabile compito di aspettare il libro.
Dok ne zakljuèi da nisi psihopat...... zaKnjigusam ja zadužena.
Tua madre deciderà il meglio, per te, su questo non ho da obiettare.
Tvoja majka želi najbolje za tebe Kao i ja, svakako.
Lei deciderà la guerra che deve venire.
Ona æe odluèiti ishod rata koji dolazi.
Tutto si deciderà in un giorno, l'ultima battaglia.
Jedan dan može odluèiti ovo. Poslednja bitka.
Cosa succederà appena una di quelle cose deciderà di attraversare quella finestra?
Šta ako se dogodi da jedna od tih stvari odluèi da razbije prozore?
Deciderà il tribunale d'onore, ma capirai che a questo punto si tratta solo di una formalità.
Na Èasnom sudu æe biti odluèeno, ali mislim da razumiješ da je to samo formalnost u ovom sluèaju.
Allah deciderà se avrò il lavoro o meno.
Alah, blažen bio, odluèit æe dobivam li posao ili ne.
Se virgil si deciderà mai a venire ad abitarci.... di sicuro ci verrà.
Ako Virdžil ikada odluèi da poène da živi u njoj. Prilièno sam siguran da hoæe.
Questo deciderà il destino dei Regni del Sud.
Ovo će biti odlučujuće za sudbinu Južnih Zemalja.
Questa notte si deciderà il destino dell'Impero.
Noćas će biti odlučena sudbina carstva.
Questo lo deciderà lui, ma voglio essere sicura che rispetterai le sue decisioni, non importa quali siano o il tempo che dovrai aspettare.
To ce on da odluci, ali hocu da se postaram da ceš poštovati njegovu odluku bez obzira na cenu ili vreme. Jasno?
O vederti impiccato a Fort Smith quando lo deciderà il giudice Parker.
lli da te vidim kako visiš u Fort Smitu kad sudiji Parkeru bude zgodno.
Il popolo deciderà il tuo destino, Ispettore Javert
Narod će odlučiti o Vašoj sudbini, Inspektore Žaver!
Non possiamo obiettare che lei non l'abbia fatto, perciò un giorno la giuria deciderà di assolverla e sarà libera di andarsene o forse la condannerà.
Не можемо да расправљамо како нисте то урадили, јер ће једног дана доћи пред пороту и бићете ослобођени. Сами ћете изаћи одавде.
Felix darà il via quando confermerà l'arrivo del bersaglio e deciderà chi di voi dovrà sparare.
Feliks æe dati zeleno svetlo kada dobije potvrdu da je meta u radijusu. Feliks æe takoðe odluèiti koji æe od pucaèa uèestvovati.
Gli interessa la silvicoltura, ma non ne è sicuro, quindi se deciderà di non andare al college, avrà comunque sviluppato capacità utili all'industria.
Интересује га шумарство, али није сигуран, па ако на крају не оде на факултет, имаће развијене неке вештине битне за ту професију.
Credo che, fino a che questa nazione non deciderà, collettivamente, che si tratta di un obiettivo da raggiungere a livello nazionale, nulla potrà accadere.
Ne vidim da će se to desiti ovde, iako je ovo nacija kojoj je zajednički testament, ili gde je nacionalni cilj baš taj da se pobedi rak.
Ogni avventura ridefinisce la relazione, e ogni coppia deciderà quale sarà l'eredita dell'avventura.
Svaka afera će nanovo definisati vezu i svaki par će da odluči kakvo će da bude zaveštanje afere.
giudicherà il mondo con giustizia, con rettitudine deciderà le cause dei popoli
Sedi u potaji kao lav u pećini; sedi u zasedi da uhvati ubogoga; hvata ubogoga uvukavši ga u mrežu svoju.
Se poi desiderate qualche altra cosa, si deciderà nell'assemblea ordinaria
Ako li šta drugo ištete, neka se izvidi na pravoj skupštini.
0.51578211784363s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?