Prevod od "daremo" do Srpski


Kako koristiti "daremo" u rečenicama:

Firmerai questo, e daremo a quel tipo tutto quello che vuole.
Zato æeš sada da potpišeš ovo, i platiæemo tipu koliko hoæe.
Ogni giorno vi daremo la classifica da quell'altoparlante.
Svaki dan æemo na zvuèniku da objavimo ko vodi.
Vi daremo 12 soldati per ogni persona che parla tedesco.
Даћемо вам 12 војника за сваког ко зна да прича немачки.
Le daremo l'aiuto di cui ha bisogno.
Mi æemo joj obezbediti pomoæ koja joj je potrebna.
Noi daremo... duecento dollari in contanti... a chiunque ucciderà uno di quelli che lo tengono prigioniero.
Daæemo 200 $ u kešu, svakome ko ubije bilo koga od onih koji su ga zarobili.
Daremo una magnifica festa in giardino e tu non sei invitato.
Направићемо дивну забаву у врту, а ти ниси позван.
Ora dobbiamo aspettare, essere furbi, e poi gli daremo la giusta punizione.
Strpi se, budi pametan i postupi ispravno.
Ora, dacci i nomi delle persone che vuoi far fuori e gli daremo una lunga condanna.
Daj nam sad imena ljudi za koje želiš da padnu i osudit æemo ih na dugu robiju.
E quindi gli daremo la caccia perché lui può sopportarlo.
Lovičemo ga jer on to može da izdrži.
Le daremo soltanto un dosaggio molto basso.
Dat æemo ti malu dozu toga.
Daremo lo stesso inizio a Valchiria, a quel punto non si potrà tornare indietro, ma avremo un vantaggio.
Покрећемо Валкиру. Тада више неће бити повратка. Али ми ипак имамо предност.
Tu ed io troveremo un bel parcheggio tranquillo e daremo fuoco a questa bellezza.
Ти и ја идемо да нађемо неки паркинг да запалимо ову бебицу.
Vi daremo del cibo e un letto su cui riposare.
Mogu da vas nahranim, i dam vam krevet.
Domani daremo la caccia al Diavolo.
Sutra lovimo vraga. Veèeras nam je posljednja veèer.
Non daremo 17 milioni di dollari ai giocatori.
Mi neæemo da plaæamo 17 miliona dolara godišnje po igraèu.
Non preoccuparti Amy, ti daremo l'aiuto che ti serve.
Njen je! Ne brini, Ejmi, pružiæemo ti pomoæ koju trebaš.
Adesso le daremo dei sedativi e faremo un'altra risonanza per capire qualcosa di più.
Sada æemo vas staviti na sedative. Uradiæemo test da vidimo šta se dešava.
Daremo inizio ai processi e arriveremo alle sentenze.
Otpoèeæemo sa sudjenjima i izvršiæemo presude.
Presto daremo la caccia a quelli che non restituiscono i libri in tempo.
Uskoro æemo tragati za knjigama koje nisu vraæene u biblioteke. Da.
TI daremo quel cavallo da soma laggiu'.
ZA TEBE, DAÆEMO TI ONOG TOVARNOG KONJA TAMO.
Ti daremo tutto quello che vuoi.
Dat æemo vam što god hoæete.
Non penso che le daremo scelta.
Mislim da joj ne dajemo izbor.
Vi daremo nuovi lucchetti, se e' questo che volete.
Daæemo vam novu bravu, ako je to ono što želite.
Daremo ai prigionieri... provviste per una settimana, per il viaggio.
Daæemo zatvorenicima. Hranu za nedelju dana.
Gli daremo quel cazzo di spione... in cambio della distribuzione nello Stato.
Daćemo mu tog drukerskog narko padura u zamenu za distribuciju na državnom nivou.
Daremo la caccia al capo di una rete terroristica con base nella Repubblica Dominicana.
Voða teroristièke mreže bazirane u Dominikanskoj republici.
Domani, noi daremo una piccola spinta.
Сутра ујутро томе ћемо дати ветар у леђа.
Gli daremo il nostro territorio a Menteng e Sabang.
Даћемо им нашу земљу у Ментенгу и Сабангу.
"Non vi daremo Abel se non avremo in cambio Powers e Pryor."
"Nema dogovora za Abela ukoliko ne dobijemo Pauersa i Prajora."
Daremo l'estremo saluto al caro amico James con grande dignità allora.
Ispratiæemo našeg dragog prijatelja Džejmsa sa dostojanstvom.
Le daremo il tuo nome e speriamo che ci procuri un incontro con Saw.
Reæi æemo joj tvoje ime i nadaæemo se da æe nam to obezbediti sastanak sa Soom.
Quando il portale si aprirà e il resto dell'Orda ci raggiungerà, gli daremo in dono il Vil.
Kad se prolaz otvori, i kad nam se preostali deo Horde pridruži, podariæemo im fel. Svima njima.
Ma la Deutsche Telekon ha detto: "no, non ti daremo quelle informazioni".
Међутим, из Deutsche Telekom-а су рекли: ”Не, нећемо Вам дати те информације."
Allora noi vi daremo le nostre figlie e ci prenderemo le vostre, abiteremo con voi e diventeremo un solo popolo
Onda ćemo udavati svoje kćeri za vas i ženićemo se vašim kćerima, i postaćemo jedan narod.
0.42339396476746s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?