Prevod od "confusi" do Srpski


Kako koristiti "confusi" u rečenicama:

Forse sono io, ma i tempi dell'università erano molto confusi.
Možda sam ja kriv, ali koledž me katkad zbunjivao.
Senza il Viceré saranno persi e confusi.
Без намесника, биће изгубљени и збуњени.
I ragazzi oggi sono così dannatamente confusi forse questo è l'unico modo per raggiungerli.
Klinci danas su toliko sjebani da je ovo možda jedini naèin da se dopre do njih.
Quando siamo confusi, abbiamo tutte le storie scritte da persone che hanno avuto gli stessi problemi.
Kada naiðemo na zagonetku, imamo prièe koje su prièali ljudi sa istim problemima.
Se poi ti prendono, almeno saranno un po' confusi mentre ti torturano.
Ako te kasnije uhvate, barem æe biti zbunjeni zbog èega te muèe.
Trova qualcun altro su cui concentrare i tuoi affettuosi e confusi sentimenti.
Naði nekog prema kome æeš iskazati svoja lepa oseæanja.
Credo che dovremmo scopare, e godercela, e dopo non saremo più confusi.
Mislim da bismo trebali da se poševimo. I onda æemo da osetimo. I neæemo više da budemo zbunjeni.
Non voglio robot confusi sessualmente tra le mani.
Ne želim neki zbunjeni dama dječak robot na našim rukama.
Quando li ho trovati erano persi, confusi, arrabbiati...
Kad sam ih našao, bili su izgubljeni, zbunjeni, srditi.
Sono certa che sarete molto confusi, arrabbiati, terrorizzati.
Bojim se da ste do sada veæ prilièno zbunjeni, ljuti, uplašeni.
...Ecco, saranno svergognati e confusi...quanti si infuriavano contro di te, saranno ridotti a nulla...e periranno coloro che si opponevano a te.
Gle, postidjet æe se i smesti svi koji su na tebe bjesnjeli. Bit æe uništeni, svedeni na ništa oni koji protiv tebe vojuju.
"I contenuti erano spesso confusi ed esposti con poca chiarezza e attenzione."
Predavanja su èesto bila zbrkana, nejasna i nepažljiva...
E quando vi sentirete confusi o soli, lei vi sussurrerà all'orecchio.
I svaki put kada se oseæaš... zbunjeno ili usamljeno... šaptaæe ti na uvo.
Siete tutti figli miei e siete confusi perché seguite dei leader ciechi.
Сви сте моја деца, и изгубили сте се јер пратите слепе вође.
Dovete esservi confusi con degli altri Moravec.
Мора да сте нас заменили с другим Моравецовима.
Mi odiavo per non avere le palle di fare cio' che volevo, e odiavo Sharon per... amarmi, mentre io mi odiavo, e tutto questo tipo di contorti, confusi sentimenti.
Ali mrzeo sam se što nisam imao muda da radim ono što želim i mrzeo sam Šaron što me volela kad sam se mrzeo i sva to izvitoperena, kompleksna oseæanja...
E pensai, sai che c'é? Questa é la carriera per me, perché io sono interessata ad argomenti un po' confusi.
I pomislila sam, znate šta, ovo jeste posao za mene, jer me zanimaju zbrkane teme.
E in un'era che oggi, a volte, fa paura e che ci rende confusi, ci sentiamo rassicurati dall'autorità quasi parentale degli esperti che ci dicono con chiarezza cosa possiamo e non possiamo fare.
I u današnje vreme, koje je ponekad zastrašujuće ili zbunjujuće, mi se osećamo sigurnije pored gotovo roditeljskog autoriteta eksperata koji nam tako jasno kažu šta je to što možemo i ne možemo da uradimo.
Molti sono confusi dall'idea che non ci sia un prezzo fisso.
Mnoge ljude buni to što ne postoji određena cena.
(Risate) (Applausi) YV: Se non siete confusi è perché non state pensando, ok?
(Smeh) (Aplauz) JV: Ako niste zbunjeni, ne razmišljate, u redu?
Ha solo ricordi confusi della notte precedente.
Protekle noći seća se samo u obrisima.
Come vedete, nessuno poteva accorgersi di quello che succedeva tranne me, e non mi importava, davvero, perché il mondo intero e tutta l'umanità sembravano confusi e persi tanto quanto me.
Kao što ste primetili, niko nije mogao da razabere šta se dešava, osim mene, a mene baš nije bilo briga, zaista jer je čitav svet i čitavo čovečanstvo izgledalo jednako zbunjeno i izgubljeno kao ja.
Pensavo che se avessi pubblicato dei tweet filosofici, la gente mi avrebbe visto come uno fico, ma alcune delle risposte a quei tweet erano degli acronimi molto confusi che non capivo.
Mislio sam, ako budem postavljao filozofske tvitove, ljudi će da misle da sam to ja, ali neki od odgovora koje sam dobijao na te tvitove su bili krajnje zbunjujući akronimi koje nisam razumeo.
Ma degustando 60 grandi vini in tre giorni, i gusti si sono semplicemente confusi, e tutto è stato faticoso.
Ali piti 60 najboljih vina u toku tri dana, sva su se jednostavno izmešala, i skoro je postalo veoma zamorno.
E riguarda sia persone profane (ndt:non esperte) che pensano alla loro felicità, e riguarda studiosi che studiano la felicità, perché pare che noi siamo confusi come tutti gli altri.
Ово се односи на размишљање лаика о срећи, и односи се на размишљање учених људи о срећи, јер испада да смо ми једнако збуњени као сви други.
i loro abitanti impotenti erano spaventati e confusi, erano come l'erba dei campi, come tenera verzura, come l'erba dei tetti, bruciata dal vento d'oriente
Zato koji u njima žive iznemogoše, uplašiše se i smetoše se, postaše kao trava poljska, kao zelena travica, kao trava na krovovima, koja se suši pre nego sazri.
ma rimangono delusi d'avere sperato, giunti fin là, ne restano confusi
Ali se postideše što se pouzdaše u njih, došavši do njih osramotiše se.
Signore, ch'io non resti confuso, perché ti ho invocato; siano confusi gli empi, tacciano negli inferi
Neka oneme usta lažljiva, koja govore na pravednika obesno, oholo i s porugom.
Guardate a lui e sarete raggianti, non saranno confusi i vostri volti
Ovaj stradalac zavika, i Gospod ga ču, i oprosti ga svih nevolja njegovih.
Siano confusi e coperti di ignominia quelli che attentano alla mia vita; retrocedano e siano umiliati quelli che tramano la mia sventura
Neka se postide i posrame koji traže dušu moju; neka se odbiju natrag i postide koji mi zlo hoće.
Non saranno confusi nel tempo della sventura e nei giorni della fame saranno saziati
Neće se postideti u zlo doba, u dane gladne biće siti.
Siano confusi e annientati quanti mi accusano, siano coperti d'infamia e di vergogna quanti cercano la mia sventura
Nek se postide i poginu protivnici duše moje; neka popadne stid i sramota na one koji mi traže zla!
Anche la mia lingua tutto il giorno proclamerà la tua giustizia, quando saranno confusi e umiliati quelli che cercano la mia rovina
I jezik moj svaki dan kazuje pravdu Tvoju; jer su postidjeni i posramljeni oni koji mi traže zla.
Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato
Učini sa mnom čudo dobrote. Neka vide koji me nenavide, i postide se, što si mi, Gospode, pomogao i utešio me.
Siano confusi i superbi che a torto mi opprimono; io mediterò la tua legge
Nek se postide oholi; jer me bez krivice oboriše. Ja razmišljam o zapovestima Tvojim.
Siano confusi e volgano le spalle quanti odiano Sion
Postideće se, odbiće se svi koji nenavide Sion.
Allora saranno abbattuti e confusi a causa dell'Etiopia, loro speranza, e a causa dell'Egitto, di cui si vantavano
I prepašće se i posramiće se od etiopske, uzdanice svoje, i od Misira, ponosa svog.
Ecco, saranno svergognati e confusi quanti s'infuriavano contro di te; saranno ridotti a nulla e periranno gli uomini che si opponevano a te
Gle, postideće se i posramiće svi koji se ljute na tebe; biće kao ništa i izginuće protivnici tvoji.
Saranno confusi e svergognati quanti s'infuriano contro di lui; se ne andranno con ignominia i fabbricanti di idoli
Oni će se svi postideti i posramiti, otići će sa sramotom svikoliki koji grade likove.
perché una voce di lamento si ode da Sion: «Come siamo rovinati, come profondamente confusi, poiché dobbiamo abbandonare il paese, lasciare le nostre abitazioni
I neka brže nariču za nama, da se rone suze od očiju naših, i od vedja naših da teče voda.
Essi hanno seminato grano e mietuto spine, si sono stancati senz'alcun vantaggio; restano confusi per il loro raccolto a causa dell'ira ardente del Signore
Sejaće pšenicu, a trnje će žeti; mučiće se, a koristi neće imati, i stideće se letine svoje, sa žestokog gneva Gospodnjeg.
Per il terreno screpolato, perché non cade pioggia nel paese, gli agricoltori sono delusi e confusi e si coprono il capo
Zemlja je ispucala, jer ne beše dažda na zemlji; zato se težaci stide i pokrivaju glavu svoju.
O speranza di Israele, Signore, quanti ti abbandonano resteranno confusi; quanti si allontanano da te saranno scritti nella polvere, perché hanno abbandonato la fonte di acqua viva, il Signore
Nado Izrailjeva, Gospode! Svi koji Te ostavljaju neka se posrame; koji odstupaju od mene, neka se zapišu na zemlji, jer ostaviše izvor vode žive, Gospoda.
Ma il Signore è al mio fianco come un prode valoroso, per questo i miei persecutori cadranno e non potranno prevalere; saranno molto confusi perché non riusciranno, la loro vergogna sarà eterna e incancellabile
Ali je Gospod sa mnom kao strašan junak; zato oni koji me gone spotaknuće se i neće nadvladati; posramiće se vrlo; jer neće biti srećni, sramota večna neće se zaboraviti.
«Proclamatelo fra i popoli e fatelo sapere, non nascondetelo, dite: Babilonia è presa, Bel è coperto di confusione, è infranto Marduch; sono confusi i suoi idoli, sono sgomenti i suoi feticci
Javite narodima i razglasite, podignite zastavu, razglasite, ne tajite, recite: Uze se Vavilon, posrami se Vil, razbi se Merodah; posramiše se idoli njegovi, razbiše se gadni bogovi njegovi.
2.8861320018768s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?