Rendiamo grazie per il tempo che ci è stato concesso.
Zahvalni smo na vremenu koje nam je dato.
Possiamo solo decidere cosa fare con il tempo che ci viene concesso.
Samo odluči što ćeš s vremenom koje još imaš.
Come ho detto, ti ho concesso di tenerti la vita per due ragioni.
Kao što sam i ranije rekla, dozvoliæu ti da zadržiš svoj grešan život iz 2 razloga.
Quando sono tornato a Port Royal, vi ho concesso clemenza.
Kad sam se vratio u Port Rojal, oprostio sam ti.
Dopo lunga riflessione il Ministero ha concluso che, per ragioni di incolumita' a nessun studente al di sotto dei 17 anni deve essere concesso di proporsi per la selezione del Torneo Tremaghi.
Razmotrivši sve odlučeno je da se, zbog svoje sigurnosti nijedan učenik mlađi od 17 g ne smije kandidirati za Tromagijski turnir.
E, data l'occasione, credo ci sia concesso infrangere un po' le regole.
Mislim da je u ovoj prilici prihvatljivo da malo zaboravimo pravila.
Grazie per il tempo che mi ha concesso.
Ok, pa, hvala vam na vremenu.
Le avete concesso il potere di vedere ogni cosa, di indicizzare, categorizzare e controllare la vita di persone qualsiasi.
Га добила си моћ да види све-- У индексу, како, и контролишу животе обичних људи.
Egli rispose loro: «Non tutti possono capirlo, ma solo coloro ai quali è stato concesso
A On reče im: Ne mogu svi primiti te reči do oni kojima je dano.
Così egli ha concesso misericordia ai nostri padri e si è ricordato della sua santa alleanza
Učiniti milost ocima našim, i opomenuti se svetog zaveta svog,
Come infatti il Padre ha la vita in se stesso, così ha concesso al Figlio di avere la vita in se stesso
Jer kao što Otac ima život u sebi, tako dade i Sinu da ima život u sebi;
All'udir questo si calmarono e cominciarono a glorificare Dio dicendo: «Dunque anche ai pagani Dio ha concesso che si convertano perché abbiano la vita!
A kad čuše ovo, umukoše, i hvaljahu Boga govoreći: Dakle i neznabošcima Bog dade pokajanje za život.
Agrippa disse a Paolo: «Ti è concesso di parlare a tua difesa.
A Agripa reče Pavlu: Dopušta ti se da govoriš sam za se.
a uno viene concesso dallo Spirito il linguaggio della sapienza; a un altro invece, per mezzo dello stesso Spirito, il linguaggio di scienza
Jer jednom se daje Duhom reč premudrosti; a drugom reč razuma po istom Duhu;
Però non fu concesso loro di ucciderli, ma di tormentarli per cinque mesi, e il tormento è come il tormento dello scorpione quando punge un uomo
I dade im se da ih ne ubijaju, nego da ih muče pet meseci; i mučenje njihovo beše kao mučenje skorpijino kad ujede čoveka;
Le fu anche concesso di animare la statua della bestia sicché quella statua perfino parlasse e potesse far mettere a morte tutti coloro che non adorassero la statua della bestia
I bi joj dano da dade duh ikoni zverinoj, da progovori ikona zverina, i da učini da se pobiju koji se god ne poklone ikoni zverinoj.
3.0654120445251s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?