Pensa che abbattere missili la possa compensare della perdita delle mani?
Nadoknaðujete li uistinu skretanjem amerièkih raketa to što nemate ruke?
Potrei compensare modificando la nostra traiettoria.
Pokušaæu da kompenzujem promenom naše putanje.
Quella sala, che restava chiusa per 364 giorni all'anno, sembrava dover compensare ogni cosa spiacevole del passato dei Beaufort.
Ta soba, u potpunom mraku 364 dana u godini... trebala je nadomestiti sve što je bilo nepoželjno u prošlostl Beaufortovlh.
Ci serve la testimonianza di agenti per compensare il danno al dipartimento.
Trebaju nam policijske izjave zbog nadoknađivanja štete upravi.
Niente, neppure il ritorno di un amato figlio, possono compensare lei o le altre migliaia di famiglie che hanno sofferto una grande perdita in questa tragica guerra.
Ništa, èak niti povratak voljenoga sina, ne može vama, kao niti hiljadama drugih porodica, nadoknaditi ogroman gubitak u ovom, tragiènom ratu.
Pensi che stia cercando di compensare per qualcosa?
Мислиш ли да он можда нешто надокнађује?
Non c'é niente che io possa fare per compensare.
Sto god u zivotu ucinio nikad se za to necu iskupiti, zar ne?
Per compensare la velocità, le compagnie italiane costruivano regge galleggianti.
Italijanski brodovi nisu bili baš brzi. Pa su bili ploveæe palate.
Stai facendo tutto questo per compensare.
Radiš to da bi se iskupila.
Se c'è un danno all'emisfero sinistro che è sede delle abilità linguistiche può succedere che il destro faccia il possibile per compensare.
Ako ima ošteæenja na lijevoj hemisferi gdje se nalazi jezièna vještina onda æe desna hemisfera dati najbolje od svojih sposobnosti
Il danno si è verificato nell'emisfero sinistro che è normalmente dominante e quello destro cerca di compensare.
Ošteæenje se je dogodilo normalno dominantnoj lijevoj hemisferi a desna hemisfera pokušava to nadoknaditi.
Io, uh... spero che questo possa in qualche modo compensare il fatto che non sia stato presente... per nessuna delle due.
Ja, uh... Nadam se da æe ovo potrajati S obzirom na èinjenicu da ja nisam ovdje.
Dovresti prendere della vitamina B-12 per compensare.
Treba da uzmeš vitamin B-12, da to nadoknadiš.
Mi sembra che tu lo faccia per compensare qualcosa.
Meni to zvuèi kao kompenzacija za nešto.
Mi verrebbe da supporre che si rifugia nel mondo online per compensare la sua frustrazione sessuale.
Nagaðam da bježi iz stvarnog u virtualni svijet, da bi kompenzirala seksualnu frustraciju.
Ti insegnano che quando sale l'adrenalina devi compensare.
Tvoj trening æe ti reæi da kada doðe do navale adrenalina... trebalo bi ga nadoknaditi.
Lei e' solo un tailleur a buon mercato, troppo stupida e pigra per entrare a Medicina, quindi ora cerca di compensare... mettendo i bastoni fra le ruote ai guaritori.
Vi ste samo jeftino odijelo. Previše glupa i lijena da uðe u medicinsku školu. Stoga pokušavate kompenzirate tako što podmeæete nogu izljeèiteljima.
Chissa', forse per compensare il fatto che suo padre l'ha abbandonato quando aveva 11 anni...
Znaš, možda da kompenzovao èinjenicu da ga je otac napustio kad je imao 11.
Devi compensare con i doni che Dio ti ha dato.
Мораш да надокнадиш с даровима које ти је Бог дао.
Salvare me... e' un modo per compensare per qualcuno che non hai salvato?
Spašavaš me, jer se iskupljuješ za nekoga, koga nisi uspio spasiti?
Come faremo a compensare il loro numero?
Kako æemo da im pariramo u brojnosti?
Non tanti quanti servono a compensare quelli persi per aver parlato.
Не толико много колико си изгубила због тртљања.
È un'auto per mettersi in mostra...con le sospensioni rialzate,...per compensare il complesso di inferiorità.
To je povišeni auto za pokazivanje. Vozaè ima kompleks manje vrijednosti.
Una parte per uomo, due per il capitano, piu' due per l'utilizzo della nave, e cinque in un fondo per compensare i pagamenti per le ferite.
Dio po èovjeku, i 2 po kapetanu 2 dodatna za korištenje broda, i 5 na stranu za plaèanje ozljeda.
Se il prezzo del samario non scende, il mercato non potra' far altro che compensare.
Ако не падне цена самаријума, тржиште ће се саморегулисати.
Non mi viene in mente niente che possa compensare tanta cattiveria.
Ne vidim ništa što bi moglo izjednaciti loše.
Ho concluso che devi averlo fatto... per compensare l'umiliazione di sapere che le tue palle... sono appese a un lunghissimo guinzaglio che è nelle mani di un bassissimo uomo.
Zakljuèio sam da to mora da je otpor poniženju, što znaš da su tvoja muda na kraju veoma dugog povodca koji drži vrlo mali èovek.
Per tutta la vita ho cercato di compensare i peccati di mio padre.
Celog života pokušavam da se iskupim za oèeve grehe.
E ho dovuto bere molte birre per compensare.
I popio sam mnogo piva da to nadoknadim.
Al liceo, correvo cosi' veloce, che riuscivo persino a compensare i miei brutti voti.
Bio sam tako brz u srednjoj da sam izbegao loše ocene.
Per compensare le insufficienze della sua... vita da poco.
Da nadoknadite sve nedostatke svog... sitnog života.
Per compensare, stringevo la penna più forte, e progressivamente non fece che peggiorare il tremore, quindi stringevo la penna ancora più forte.
Da bih to ispravio, počeo sam jako da stiskam olovku, zbog čega mi je ruka sve više drhtala i zbog čega sam ja nastavio još vise da stiskam olovku.
Era un flusso costante, e abbiamo dovuto accettarlo invece di combatterlo, vedere dove ci portava il latte e compensare per renderlo ancora più bello.
Stalno je dolazilo do promena, i umesto da se tome opiremo, bile smo primorane da to prigrlimo i vidimo kuda će nas mleko odvesti i da kompenzujemo da bismo to učinile još boljim.
Vi rende stanchi e irritabili perché dovete compensare quell'assenza di dati.
Čini vas umornim i iziritiranim što morate da nadoknađujete sve te podatke.
0.41658902168274s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?